Sheyla - Luna Mágica / Enamorada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sheyla - Luna Mágica / Enamorada




Luna Mágica / Enamorada
Волшебная луна / Влюбленная
Un beso frío, desesperado
Холодный поцелуй, отчаянный,
Media sonrisa y se fue.
Полуулыбка, и он ушел.
Tu, luna mágica ayudale a volver junto a mi
Ты, луна волшебная, помоги ему вернуться ко мне,
Dile al oído que necesito tenerlo junto a mi
Скажи ему на ушко, что мне нужно, чтоб он был рядом,
Hecho de menos su calor y su cariño.
Мне не хватает его тепла и ласки.
Tu, luna mágica
Ты, луна волшебная,
Convéncele para que vuelva hoy
Убеди его вернуться сегодня,
Dile que están de par en par
Скажи, что двери дома
Las puertas del hogar
Распахнуты настежь,
Que tengo música romántica y buen vino
Что у меня романтическая музыка и хорошее вино.
Fue por locura, fue pura insolación
Это было безумие, чистый солнечный удар,
Una aventura, deseo sin amor
Приключение, желание без любви,
Fue un accidente, una cita en un hotel
Это была случайность, свидание в отеле,
Fue puro sexo, dile luna
Это был просто секс, скажи луне,
Que le quiero solo a el
Что я люблю только его.
Tu, luna mágica
Ты, луна волшебная,
Convéncele
Убеди его,
De que debe volver
Что он должен вернуться.
Si vuelve el sol si vuelve el día
Если вернется солнце, если вернется день,
Si vuelves tu también
Если вернешься и ты,
Porque no iba a regresar hoy el
Почему бы ему не вернуться сегодня?
Dile al oído que necesito tenerlo junto a mi
Скажи ему на ушко, что мне нужно, чтоб он был рядом,
Hecho de menos su calor y su cariño
Мне не хватает его тепла и ласки.
Una última mirada
Последний взгляд,
Un silencio que no acaba
Молчание, которое не кончается,
Una lágrima que brota
Слеза, что катится,
Y tu diciendo adiós
И ты говоришь "прощай".
No te vayas todavía
Не уходи пока,
Que aún no está naciendo el día
Еще не рассвело,
No te vayas vida mía
Не уходи, мой любимый,
Que sin ti no hay luz
Без тебя нет света.
Por ti, enamorada
Ради тебя, влюбленная,
De ti, enamorada
В тебя, влюбленная,
Sin ti, yo no soy nada
Без тебя я ничто,
No quiero perderte prefiero la muerte
Не хочу тебя потерять, лучше смерть.
Por ti, enamorada
Ради тебя, влюбленная,
De ti, enamorada
В тебя, влюбленная,
Amor de madrugada
Любовь до рассвета,
De besos robados de amor sin mañana
Украденных поцелуев, любовь без завтра.
Y ahora sigo esperando
И теперь я все еще жду,
Sin saber ni cómo ni cuando
Не зная ни как, ни когда
Volveras para abrazarme
Ты вернешься, чтобы обнять меня,
Donde estas amor
Где ты, любовь?
Vuelve pronto amigo mío
Вернись скорее, мой друг,
Que me esta quemando el frío
Меня сжигает холод,
Vuelve pronto que mis noches
Вернись скорее, мои ночи
No hay luna sin ti
Без тебя безлунны.
Por ti, enamorada
Ради тебя, влюбленная,
De ti, enamorada
В тебя, влюбленная,
Sin ti, ya no soy nada
Без тебя я ничто,
No quiero perderte prefiero la muerte
Не хочу тебя потерять, лучше смерть.
Por ti, enamorada
Ради тебя, влюбленная,
De ti, enamorada
В тебя, влюбленная,
Amor de madrugada
Любовь до рассвета,
De besos robados de amor sin mañana
Украденных поцелуев, любовь без завтра.
Locamente presa de tu amor
Безумно плененная твоей любовью,
Amando lo que es tuyo
Любя то, что твое,
Con orgullo vivire
С гордостью буду жить.
Por ti, enamorada
Ради тебя, влюбленная,
De ti, enamorada
В тебя, влюбленная,
Sin ti, ya no soy nada
Без тебя я ничто,
No quiero perderte prefiero la muerte
Не хочу тебя потерять, лучше смерть.
Por ti, enamorada
Ради тебя, влюбленная,
De ti, enamorada
В тебя, влюбленная,
Amor de madrugada
Любовь до рассвета,
De besos robados de amor sin mañana
Украденных поцелуев, любовь без завтра.
Por ti, enamorada
Ради тебя, влюбленная,
De ti, enamorada
В тебя, влюбленная,
Sin ti, ya no soy nada
Без тебя я ничто,
No quiero perderte prefiero la muerte
Не хочу тебя потерять, лучше смерть.
Por ti, enamorada
Ради тебя, влюбленная,
De ti, enamorada
В тебя, влюбленная,
Amor de madrugada
Любовь до рассвета,
De besos robados de amor sin mañana
Украденных поцелуев, любовь без завтра.





Writer(s): Gian Pietro Felisatti, Rafael Pérez Botija


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.