Paroles et traduction Shi 360 feat. Clap Cognac & Monique Baines - Fly Away
Cold
night
but
I'm
living,
Холодная
ночь,
но
я
живу,
Slow
life
but
I'm
speeding,
I
wish
that
I
could
just
fly
away
Медленная
жизнь,
но
я
спешу,
я
бы
хотел
просто
улететь
Go
ahead
you
can
follow
my
footsteps.
Двигайся
вперед,
ты
можешь
идти
по
моим
стопам.
Are
you
overseas?
Are
you
out
of
the
hood
yet?
Ты
за
рубежом?
Ты
уже
выбрался
из
гетто?
If
you're
stuck
in
place,
Если
ты
застрял
на
месте,
You
ain't
follow
my
book
yet.
Значит,
ты
еще
не
прочитал
мою
книгу.
If
you
listen
close,
knowledge
is
what
you
could
get
Если
ты
будешь
слушать
внимательно,
то
сможешь
получить
знания.
I
am
on
a
journey
to
the
mountain
top,
Я
на
пути
к
вершине
горы,
Through
the
melting
top.
Succeed,
wasn't
made
to
flop.
Сквозь
раскаленный
пик.
Преуспеть,
а
не
провалиться.
I'm
at
the
door
but
somebody
changed
the
lock.
Я
у
двери,
но
кто-то
сменил
замок.
I'm
on
my
knees
praying,
hoping
that
this
pain
will
stop.
Я
стою
на
коленях,
молюсь
и
надеюсь,
что
эта
боль
прекратится.
I
shake
it
off,
now
I'm
taking
off.
Я
стряхиваю
ее
с
себя,
теперь
я
взлетаю.
All
I
see
is
victory,
I
can't
take
a
loss.
Я
вижу
только
победу,
я
не
могу
проиграть.
Flying
to
the
light,
steady
feeling
like
a
moth.
Летя
к
свету,
я
чувствую
себя
мотыльком.
Thorough
with
the
bread,
now
I'm
speeding
like
a
horse
Тщательно
разложив
хлебные
крошки,
теперь
я
мчусь,
как
конь,
Searching
for
the
finish
line
that
I
gotta
cross.
Ищу
финишную
черту,
которую
должен
пересечь.
Do
it
for
the
love,
I
ain't
aiming
for
the
charts
Делаю
это
ради
любви,
я
не
стремлюсь
к
вершинам
чартов,
But
if
I
happen
to
make
it
there
- so
be
it.
Но
если
мне
суждено
туда
попасть
- так
тому
и
быть.
I
try
to
give
you
game
but
I
guess
you
don't
see
it
Я
пытаюсь
дать
тебе
совет,
но
ты,
похоже,
не
понимаешь.
Cold
night
but
I'm
living,
Холодная
ночь,
но
я
живу,
Slow
life
but
I'm
speeding,
I
wish
that
I
could
just
fly
away
Медленная
жизнь,
но
я
спешу,
я
бы
хотел
просто
улететь.
Take
flight,
or
get
caught
in
the
same
Взлетай,
или
попадешься
в
ту
же
Plight,
stuck
in
the
tunnel,
it's
hard
to
see
light
Беду,
застряв
в
туннеле,
где
трудно
увидеть
свет.
So
you
ask
why
life
seems
so
hard?
Ты
спрашиваешь,
почему
жизнь
кажется
такой
тяжелой?
Your
hearts
starts
pumping
and
your
knees
go
bad
Твое
сердце
начинает
бешено
колотиться,
а
колени
подкашиваются.
Runnin
at
the
speed
of
life,
Бежишь
со
скоростью
жизни,
Going
nowhere
fast.
Same
lost
souls
who
don't
know
their
path
Никуда
не
двигаясь.
Такие
же
потерянные
души,
которые
не
знают
своего
пути.
Young
girls
sold,
Молодые
девушки
проданы,
Then
forced
to
show
their
ass,
Вынуждены
показывать
свою
задницу,
So
young
hustlers
get
that
foreign
cash
Чтобы
молодые
торговцы
получили
эти
иностранные
деньги.
Who's
their
role
model?
Is
it
the
man
with
the
plan?...
Кто
их
образец
для
подражания?
Это
человек
с
планом?...
Or
the
man
with
mo
bottles,
more
money,
more
trouble
Или
человек
с
большим
количеством
бутылок,
денег,
проблем?
Can't
see,
no
goggles,
through
the
fog,
Не
видно,
нет
защитных
очков,
сквозь
туман,
More
struggle.
No
honey,
no
suckle,
more
hustle
Больше
борьбы.
Нет
меда,
нет
неги,
больше
суеты.
So
I
will
fly
away,
seize
the
day,
carpe
diem.
Поэтому
я
улечу,
воспользуюсь
моментом,
carpe
diem.
I
will
be
my
own
man,
I
ain't
trying
to
be
him.
Я
буду
сам
себе
хозяином,
я
не
пытаюсь
быть
им.
And
you
cannot
imagine
what
I've
seen:
И
ты
не
можешь
себе
представить,
что
я
видел:
All
I
had
was
a
pen
and
a
pocket
full
of
dreams
Все,
что
у
меня
было
- это
ручка
и
карман,
полный
мечтаний.
Cold
night
but
I'm
living,
Холодная
ночь,
но
я
живу,
Slow
life
but
I'm
speeding,
I
wish
that
I
could
just
fly
away
Медленная
жизнь,
но
я
спешу,
я
бы
хотел
просто
улететь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.