Shi 360 - Over Territory and Land - traduction des paroles en allemand

Over Territory and Land - Shi 360traduction en allemand




Over Territory and Land
Über Territorium und Land
They tried to mark us, segregate and spark us,
Sie versuchten, uns zu markieren, zu trennen und anzustacheln,
Finally surround us like hyenas on a carcass
Uns schließlich zu umzingeln wie Hyänen einen Kadaver
From 5000 years of trials and tribulations,
Nach 5000 Jahren voller Prüfungen und Drangsalen,
From the fall of Joseph to the first sign of oppression
Vom Fall Josephs bis zum ersten Zeichen der Unterdrückung
Exodus That carried us for 40 days and nights,
Exodus, der uns 40 Tage und Nächte trug,
Deadly wars of conflict, the bleeding Canaanites
Tödliche Konfliktkriege, die blutenden Kanaaniter
The holy text, the Hebrew dialect,
Der heilige Text, der hebräische Dialekt,
Before the casualties, atrocities of Amalek
Vor den Opfern, Gräueltaten von Amalek
They can never hit the target but I know they kept on firing
Sie können das Ziel nie treffen, aber ich weiß, sie haben weiter geschossen
Never took us out, yeah I know they're still aspiring
Haben uns nie ausgeschaltet, ja, ich weiß, sie streben immer noch danach
Like Solomon's mind, we are always reaching higher
Wie Salomons Geist streben wir immer höher
And Samson broke them down with the strength of Leviathan
Und Samson brach sie nieder mit der Stärke des Leviathan
In face of enemies we always stood with defiance,
Im Angesicht von Feinden standen wir immer mit Trotz,
Wrestled with lions, took down the giants
Rangen mit Löwen, besiegten die Riesen
In any confrontation we fought for the highest,
In jeder Konfrontation kämpften wir für das Höchste,
Stones for Goliath, slings for the riots
Steine für Goliath, Schleudern für die Aufstände
Why we got the blame when the Romans crucified?
Warum bekamen wir die Schuld, als die Römer kreuzigten?
Why we got the pain when the Germans brutalized?
Warum bekamen wir den Schmerz, als die Deutschen brutalisierten?
Why we get the shame? I still don't understand
Warum bekommen wir die Schande? Ich verstehe es immer noch nicht
Why brother killing brother over territory and land
Warum Bruder Bruder tötet wegen Territorium und Land
Over territory and land
Über Territorium und Land
There's a war going on outside, no man is safe from...
Draußen tobt ein Krieg, vor dem niemand sicher ist...
Over territory and land
Über Territorium und Land
They don't care who you are, they don't care where you came from
Es ist ihnen egal, wer du bist, es ist ihnen egal, woher du kommst
Over territory and land
Über Territorium und Land
There's a war going on outside, no man is safe from...
Draußen tobt ein Krieg, vor dem niemand sicher ist...
Over territory and land
Über Territorium und Land
They don't care who you are, they don't care where you came from
Es ist ihnen egal, wer du bist, es ist ihnen egal, woher du kommst
Earth mothers there were four, three fathers - no more
Erdmütter gab es vier, drei Väter - nicht mehr
To save the world in pairs, Noah rowed his ark ashore
Um die Welt paarweise zu retten, ruderte Noah seine Arche an Land
With his own sweat and blood, escaped the god inflicted flood
Mit seinem eigenen Schweiß und Blut, entkam der von Gott verursachten Flut
Send the dove to seek land, when everything's covered with mud
Schick die Taube, um Land zu suchen, wenn alles mit Schlamm bedeckt ist
Wars we survive, and Geneses starts with a live graphic of Armageddon
Kriege überleben wir, und Genesis beginnt mit einer lebendigen Grafik von Armageddon
What happened to the 12 tribes?
Was geschah mit den 12 Stämmen?
Reuben, Dan and Simon
Ruben, Dan und Simon
Judah, Gad and Ephraim,
Juda, Gad und Ephraim,
Naphtali, Levi, Zebulun, Issachar, Asher, Benjamin
Naphtali, Levi, Sebulun, Issachar, Ascher, Benjamin
It all became true, prince of Egypt was a Hebrew
Es wurde alles wahr, der Prinz von Ägypten war ein Hebräer
Asking "let my people go", and the King wouldn't come through
Er bat: "Lass mein Volk gehen", und der König gab nicht nach
Families mourned when g-d came down and slayed their first born
Familien trauerten, als Gott herabkam und ihre Erstgeborenen erschlug
To the promised land - the red sea had to be torn
Ins gelobte Land - das Rote Meer musste geteilt werden
40 years of mission, hot day, cold night, affliction
40 Jahre Mission, heißer Tag, kalte Nacht, Bedrängnis
400 years being slaves to the Egyptians
400 Jahre lang Sklaven der Ägypter
2 plates without a sequel, One g-d without an equal
2 Tafeln ohne Fortsetzung, Ein Gott ohnegleichen
Moses came from Sinai with a message to the people
Moses kam vom Sinai mit einer Botschaft an das Volk
A dozen tribes then, commandments, we had 10
Ein Dutzend Stämme damals, Gebote, wir hatten 10
Biblical pages, g-d laws we still don't understand
Biblische Seiten, Gottes Gesetze, die wir immer noch nicht verstehen
Isaac and Ishmael - brothers who were born to the same man
Isaak und Ismael - Brüder, die demselben Mann geboren wurden
Their sons are killing each other over territory and land
Ihre Söhne töten einander wegen Territorium und Land
Over territory and land
Über Territorium und Land
There's a war going on outside, no man is safe from...
Draußen tobt ein Krieg, vor dem niemand sicher ist...
Over territory and land
Über Territorium und Land
They don't care who you are, they don't care where you came from
Es ist ihnen egal, wer du bist, es ist ihnen egal, woher du kommst
Over territory and land
Über Territorium und Land
There's a war going on outside, no man is safe from...
Draußen tobt ein Krieg, vor dem niemand sicher ist...
Over territory and land
Über Territorium und Land
They don't care who you are, they don't care where you came from
Es ist ihnen egal, wer du bist, es ist ihnen egal, woher du kommst
Over territory and land
Über Territorium und Land
There's a war going on outside, no man is safe from...
Draußen tobt ein Krieg, vor dem niemand sicher ist...
Over territory and land
Über Territorium und Land
They don't care who you are, they don't care where you came from
Es ist ihnen egal, wer du bist, es ist ihnen egal, woher du kommst
Over territory and land
Über Territorium und Land
There's a war going on outside, no man is safe from...
Draußen tobt ein Krieg, vor dem niemand sicher ist...
Over territory and land
Über Territorium und Land
They don't care who you are, they don't care where you came from
Es ist ihnen egal, wer du bist, es ist ihnen egal, woher du kommst





Writer(s): Yunus Ozyavuz, Shai Haddad


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.