Shi 360 - שבור את הדממה - traduction des paroles en allemand

שבור את הדממה - Shi 360traduction en allemand




שבור את הדממה
Durchbrich das Schweigen
יו, אין חיים בלי מים בלי עצב אין שמחה
Yo, kein Leben ohne Wasser, ohne Trauer kein Glück
אז לא תרגיש כאב אם לא הרגשת אהבה
Du wirst keinen Schmerz fühlen, wenn du nie Liebe kanntest
איך תגיד למישהו שחווה רק אכזבה
Wie sagst du es jemandem, der nur Enttäuschung erlebte?
אל תפסיק אל תוותר יש לך עוד תקווה
Gib nicht auf, hör nicht auf, du hast noch Hoffnung
לא, אין מצב לזה תבינו בספק
Nein, das geht nicht, versteht es im Zweifel
כי מה שהוא קיבל זה מה יש הוא מסתפק
Denn was er bekam, damit gibt er sich zufrieden
ומגיל קטן תמיד הכתיבו לו ת'זמן
Von klein auf bestimmten sie seine Zeit
הוא אכל לבד בחדר הם על השולחן
Er allein im Zimmer, sie am Tisch
היה חסר שהוא יבוא בטענה
Es fehlte nur, dass er mit Vorwürfen kam
אבא יכנס לחדר עם החגורה
Papa betrat das Zimmer mit dem Gürtel
תוריד ת'מכנסים, גם את החולצה
Zieh die Hose aus, auch das Hemd
מחגורה ולמקל ואז לכל מה שהיה
Vom Gürtel zum Stock und dann zu allem, was war
הוא לא בכה כי אין מי ששומע
Er weinte nicht, denn niemand hörte zu
עדיף לו לא להתנגד את זה הוא כבר יודע
Es ist besser, nicht zu widersprehen, das weiß er schon
אבא בו פוגע ואמא לא יודעת
Papa tut weh, und Mama weiß nichts
היא לא שם היא לא רואה ושהיא שם היא לא שומעת
Sie ist nicht da, sie sieht nicht, und wenn sie da ist, hört sie nicht
נשאר לו רק להתפלל אל השמיים
Ihm bleibt nur, zum Himmel zu beten
אמרו לו עוף גוזל אבל שברו לו ת'כנפיים
Sie sagten: "Flieg, Küken", doch brachen ihm die Flügel
בכל לילה דמעות זולגות מהעניים
Jede Nacht fließen Tränen aus den Augen
אז איך יעוף גוזל אם שברו לו ת'כנפיים
Wie soll ein Küken fliegen, wenn ihm die Flügel gebrochen sind?
עוף גוזל תמריא למרחק
Flieg, Küken, erhebe dich in die Ferne
אל תפחד אל תירא רק
Hab keine Angst, fürchte dich nicht, nur
שבור את הדממה
Durchbrich das Schweigen
אה, יו, בתיכון היה ביריון
Ah, yo, in der Schule war er ein Tyrann
בכיתה היו קללות ומכות אינסוף בהפסקות
In der Klasse gab es Flüche und unendliche Schläge in den Pausen
יושב בחוץ עם החבר'ה עד שעות מאוחרות
Draußen sitzen mit den Jungs bis spät in die Nacht
עושים שטויות רק לא לחזור הביתה לצרות
Dummheiten machen, nur um nicht nach Hause zu den Problemen zurückzukehren
חדשות טובות הוא קיבל צו ראשון
Gute Nachrichten, er bekam seinen ersten Stellungsbefehl
חלם להיות קרבי להיות רחוק בבסיס לישון
Er träumte davon, ein Kampfsoldat zu sein, weit weg auf der Basis zu schlafen
לא אכפת משבתות או חופשים
Sabbat oder Ferien waren ihm egal
המשפחה האמיתית היו החברים
Die echte Familie waren die Freunde
לאלוהים כל לילה הוא נשבע
Jede Nacht schwor er Gott
לא לעשות את מה שאבא לו עשה
Nie das zu tun, was sein Vater ihm angetan hatte
ועם החברה תמיד הראה רק אהבה
Und den Mädchen zeigte er immer nur Liebe
למרות הקשר החזק ת'סוד עדיין לא גילה
Doch trotz der starken Bindung verriet er das Geheimnis nie
באותה תקופה הוא התפקס והתחזק
In dieser Zeit fand er seinen Fokus und wurde stärker
פיתח עצמאות מההורים הוא התנתק
Er entwickelte Unabhängigkeit, löste sich von den Eltern
חלם על אושר חלם לחצות את השמיים
Er träumte von Glück, träumte davon, den Himmel zu durchqueren
אז היום הגוזל הזה פורס כנפיים
Also heute breitet dieses Küken seine Flügel aus
עוף גוזל תמריא למרחק
Flieg, Küken, erhebe dich in die Ferne
אל תפחד אל תירא רק
Hab keine Angst, fürchte dich nicht, nur
שבור את הדממה
Durchbrich das Schweigen
היום הגוזל הפך לנשר, הילד הוא לא ילד יותר
Heute wurde das Küken zum Adler, das Kind ist kein Kind mehr
הילד נהפך לגבר
Das Kind wurde zum Mann
רק עם אמא הוא נשאר בקשר
Nur mit Mama hält er noch Kontakt
היא נפרדה מבעלה מזמן
Sie trennte sich vor langer Zeit von ihrem Mann
הוא נהיה לה מסוכן
Er wurde für sie gefährlich
הסוד עדיין לא יצא לאור עשרים שנה
Das Geheimnis kam nie ans Licht, zwanzig Jahre lang
עדיין אין לו אומץ לשבור את הדממה
Noch hat er nicht den Mut, das Schweigen zu brechen
אבל יודע שהיה חוסך כאב
Doch er weiß, er hätte Schmerz gespart
אם היה חושף את אבא ושופך ת'לב
Hätte er Papa enthüllt und sein Herz ausgegossen
הפצעים נשארו הם לעולם לא יעלמו
Die Wunden blieben, sie werden niemals verschwinden
הוא לא סלח ולא שכח את הדברים שנעשו
Er vergab nicht und vergaß nicht, was getan wurde
אם מישהו היה יודע היו פחות דמעות
Hätte es jemand gewusst, wären weniger Tränen geflossen
אם מישהו היה שומע היו פחות מכות
Hätte jemand zugehört, wären weniger Schläge gefallen
מאוד קשה לו בלילות למרות שזה היה מזמן
Es fällt ihm schwer in den Nächten, obwohl es lange her ist
עדיין הוא מרגיש בין הפטיש אל הסדן
Noch fühlt er sich zwischen Hammer und Amboss
אבל היום יש לו שלושה גוזלים בית חם
Doch heute hat er drei Küken, ein warmes Zuhause
ולכל אחד מהם הוא נותן את העולם
Und jedem von ihnen gibt er die Welt
בוא אלי והושט לי יד, כי היום אתה לא לבד,
Komm zu mir und reich mir die Hand, denn heute bist du nicht allein
אהיה איתך מיום ליום בוא נפרוש כנפיים ונגשים חלום
Ich bin bei dir Tag für Tag, lass uns Flügel ausbreiten und Träume verwirklichen
בוא אלי והושט לי יד, כי היום אתה לא לבד,
Komm zu mir und reich mir die Hand, denn heute bist du nicht allein
בוא ונפרוש כנפיים נעלה נמריא אל השמיים
Lass uns Flügel ausbreiten, aufsteigen und in den Himmel fliegen
עוף גוזל תמריא למרחק
Flieg, Küken, erhebe dich in die Ferne
אל תפחד אל תירא רק
Hab keine Angst, fürchte dich nicht, nur
שבור את הדממה
Durchbrich das Schweigen





Writer(s): שמעוני קובי, אדרי רועי, חדד שי, פרבר דן


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.