Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Telephone,
got
me
on
hold
again.
Telefon,
du
hältst
mich
wieder
in
der
Warteschleife.
This
ain't
the
first
time,
Das
ist
nicht
das
erste
Mal,
But
this
is
the
worst
I
ever
took
the
fall.
Aber
so
tief
bin
ich
noch
nie
gefallen.
Normally
I
would
try
calling
back.
Normalerweise
würde
ich
zurückrufen.
But
this
is
the
last
time.
Aber
das
ist
das
letzte
Mal.
This
is
the
last
I
ever
try
to
call
her,
Das
letzte
Mal,
dass
ich
versuche,
dich
anzurufen,
Even
if
It's
over,
now
I
know
this,
feeling
is
eternal
Auch
wenn
es
vorbei
ist,
jetzt
weiß
ich,
dieses
Gefühl
ist
ewig
And
it's
killing
me,
Und
es
tötet
mich,
Silently
in
my
sleep!
Lautlos
in
meinem
Schlaf!
So
I'm
asking
you
now.
Also
frage
ich
dich
jetzt.
Tell
me
everything
you're
telling
her.
Sag
mir
alles,
was
du
ihr
erzählst.
Is
there
something
you
know?
Gibt
es
etwas,
das
du
weißt?
And
I'm
begging
you
now
to
help
me.
Und
ich
flehe
dich
jetzt
an,
mir
zu
helfen.
Get
through
to
her!
Sie
zu
erreichen!
Is
there
something
that
I'm
doing
wrong?
Mache
ich
etwas
falsch?
This
is
the
last
time.
Das
ist
das
letzte
Mal.
This
is
the
last
I
ever
feel
this
low.
Das
letzte
Mal,
dass
ich
mich
so
schlecht
fühle.
Day
and
night
raking
my
mind
away.
Tag
und
Nacht
zermartere
ich
mir
den
Kopf.
In
my
pack
is
my
soul,
and
it's
telling
me
that
it
can't
go
on.
In
meinem
Rucksack
ist
meine
Seele,
und
sie
sagt
mir,
dass
sie
nicht
weitermachen
kann.
And
silently
I
could
be
holding
back,
Und
stillschweigend
könnte
ich
mich
zurückhalten,
Well
this
ain't
the
first
time.
Nun,
das
ist
nicht
das
erste
Mal.
So
it's
a
shame
we
couldn't
take
this
forward.
Es
ist
also
eine
Schande,
dass
wir
das
nicht
weiterführen
konnten.
Cause
even
if
it's
over,
Denn
auch
wenn
es
vorbei
ist,
Now
I
know
this
feeling
is
eternal
Jetzt
weiß
ich,
dieses
Gefühl
ist
ewig
And
it's
killing
me,
Und
es
tötet
mich,
Quietly
in
my
sleep!
Leise
in
meinem
Schlaf!
So
I'll
ask
you
again.
Also
frage
ich
dich
noch
einmal.
Tell
me
everything
you're
telling
her.
Sag
mir
alles,
was
du
ihr
erzählst.
Is
there
something
you
know?
Gibt
es
etwas,
das
du
weißt?
And
I'm
begging
you
now
to
help
me.
Und
ich
flehe
dich
an,
mir
zu
helfen.
Get
through
to
her!
Sie
zu
erreichen!
Is
there
something
I'm
doing
wrong?
Mache
ich
etwas
falsch?
This
is
the
last
time,
Das
ist
das
letzte
Mal,
This
is
the
last
I
ever
feel
this
low.
Das
letzte
Mal,
dass
ich
mich
so
schlecht
fühle.
And
even
if
it's
over,
Und
auch
wenn
es
vorbei
ist,
And
even
if
its
over
now,
Und
auch
wenn
es
jetzt
vorbei
ist,
Its
killing
me,
Es
tötet
mich,
Silently
in
my
sleep!
Lautlos
in
meinem
Schlaf!
This
is
the
last
time.
Das
ist
das
letzte
Mal.
This
is
the
last
I
ever
feel
this
low
Das
letzte
Mal,
dass
ich
mich
so
schlecht
fühle.
This
is
the
last
I
ever
try
to
call
Das
letzte
Mal,
dass
ich
versuche,
dich
anzurufen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Ganes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.