Shiffley - The Moon's Best Friend - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe Shiffley - The Moon's Best Friend




The Moon's Best Friend
At times, it's hard to see things from a bizarre point of view
Иногда трудно смотреть на вещи со странной точки зрения
Though in night and in day we're a vision away from the truth
Хотя ночью и днем мы далеки от истины
So join me in good turn and join me in herd
Так что присоединяйтесь ко мне в хорошую очередь и присоединяйтесь ко мне в стаде
Join me through darkness and join me through grief
Присоединяйся ко мне через тьму и присоединяйся ко мне через горе
Surrender yourself to that sanctified voice at heart
Отдайся этому освященному голосу в сердце
I'll take your troubles if you take me in for the night
Я возьму на себя твои проблемы, если ты примешь меня на ночь
Lend me your home and I'll bring you a bottle of wine
Одолжи мне свой дом, и я принесу тебе бутылку вина
Just you and me with the moon's best friend
Только ты и я с лучшим другом луны
The three of us and our far off land
Мы трое и наша далекая земля
Since when now, since when?
С каких это пор, с каких пор?
At times, it's hard to just stand in the backdrop and wave
Иногда трудно просто стоять на заднем плане и махать
As you float on by in your cloud filled with memories
Когда вы плывете в своем облаке, наполненном воспоминаниями
Thoughts of where we could've been
Мысли о том, где мы могли бы быть
Oh, your presence, it truly entices me
О, твое присутствие, оно действительно соблазняет меня.
I don't know what else to say and you fly so far away
Я не знаю, что еще сказать, и ты летишь так далеко
Oh, I'll take your troubles if you take me in for the night
О, я возьму на себя твои проблемы, если ты примешь меня на ночь
Lend me your home and I'll bring you a bottle of wine
Одолжи мне свой дом, и я принесу тебе бутылку вина
Just you and me with the moon's best friend
Только ты и я с лучшим другом луны
The three of us and our far off land
Мы трое и наша далекая земля
Since when now, since when?
С каких это пор, с каких пор?
And your presence, it truly entices me
И твое присутствие, это действительно соблазняет меня.
But I don't know what else to say
Но я не знаю, что еще сказать
And you fly so far away from me
И ты летишь так далеко от меня
So now I've been kicking these thoughts out aloud
Так что теперь я пинал эти мысли вслух
Hoping for all to hear
Надеясь, что все услышат
The volume extends through the clouds, but was meant for a friend
Объем простирается сквозь облака, но предназначался для друга
When he had heard, he saw something was wrong
Когда он услышал, он увидел, что что-то не так
He searched far and wide just to bring you back home
Он искал повсюду, чтобы вернуть тебя домой
For you to give in to that sanctified voice at heart
Чтобы вы поддались этому освященному голосу в сердце
So now I'll take your troubles if you take me in for the night
Так что теперь я возьму на себя твои проблемы, если ты примешь меня на ночь
Lend me your home, and I'll bring you a bottle of wine
Одолжи мне свой дом, и я принесу тебе бутылку вина
Just you and me with the moon's best friend
Только ты и я с лучшим другом луны
The three of us and our far off land
Мы трое и наша далекая земля
Since when now, since when?
С каких это пор, с каких пор?
Since when?
С каких пор?





Writer(s): Alex Russell Ganes, Alexander Carey Jenks, Bryan Alexander Contreras, Shaune Michael Killough


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.