Paroles et traduction en russe Shiffley - The Moon's Best Friend
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
At
times,
it's
hard
to
see
things
from
a
bizarre
point
of
view
Иногда
трудно
смотреть
на
вещи
со
странной
точки
зрения
Though
in
night
and
in
day
we're
a
vision
away
from
the
truth
Хотя
ночью
и
днем
мы
далеки
от
истины
So
join
me
in
good
turn
and
join
me
in
herd
Так
что
присоединяйтесь
ко
мне
в
хорошую
очередь
и
присоединяйтесь
ко
мне
в
стаде
Join
me
through
darkness
and
join
me
through
grief
Присоединяйся
ко
мне
через
тьму
и
присоединяйся
ко
мне
через
горе
Surrender
yourself
to
that
sanctified
voice
at
heart
Отдайся
этому
освященному
голосу
в
сердце
I'll
take
your
troubles
if
you
take
me
in
for
the
night
Я
возьму
на
себя
твои
проблемы,
если
ты
примешь
меня
на
ночь
Lend
me
your
home
and
I'll
bring
you
a
bottle
of
wine
Одолжи
мне
свой
дом,
и
я
принесу
тебе
бутылку
вина
Just
you
and
me
with
the
moon's
best
friend
Только
ты
и
я
с
лучшим
другом
луны
The
three
of
us
and
our
far
off
land
Мы
трое
и
наша
далекая
земля
Since
when
now,
since
when?
С
каких
это
пор,
с
каких
пор?
At
times,
it's
hard
to
just
stand
in
the
backdrop
and
wave
Иногда
трудно
просто
стоять
на
заднем
плане
и
махать
As
you
float
on
by
in
your
cloud
filled
with
memories
Когда
вы
плывете
в
своем
облаке,
наполненном
воспоминаниями
Thoughts
of
where
we
could've
been
Мысли
о
том,
где
мы
могли
бы
быть
Oh,
your
presence,
it
truly
entices
me
О,
твое
присутствие,
оно
действительно
соблазняет
меня.
I
don't
know
what
else
to
say
and
you
fly
so
far
away
Я
не
знаю,
что
еще
сказать,
и
ты
летишь
так
далеко
Oh,
I'll
take
your
troubles
if
you
take
me
in
for
the
night
О,
я
возьму
на
себя
твои
проблемы,
если
ты
примешь
меня
на
ночь
Lend
me
your
home
and
I'll
bring
you
a
bottle
of
wine
Одолжи
мне
свой
дом,
и
я
принесу
тебе
бутылку
вина
Just
you
and
me
with
the
moon's
best
friend
Только
ты
и
я
с
лучшим
другом
луны
The
three
of
us
and
our
far
off
land
Мы
трое
и
наша
далекая
земля
Since
when
now,
since
when?
С
каких
это
пор,
с
каких
пор?
And
your
presence,
it
truly
entices
me
И
твое
присутствие,
это
действительно
соблазняет
меня.
But
I
don't
know
what
else
to
say
Но
я
не
знаю,
что
еще
сказать
And
you
fly
so
far
away
from
me
И
ты
летишь
так
далеко
от
меня
So
now
I've
been
kicking
these
thoughts
out
aloud
Так
что
теперь
я
пинал
эти
мысли
вслух
Hoping
for
all
to
hear
Надеясь,
что
все
услышат
The
volume
extends
through
the
clouds,
but
was
meant
for
a
friend
Объем
простирается
сквозь
облака,
но
предназначался
для
друга
When
he
had
heard,
he
saw
something
was
wrong
Когда
он
услышал,
он
увидел,
что
что-то
не
так
He
searched
far
and
wide
just
to
bring
you
back
home
Он
искал
повсюду,
чтобы
вернуть
тебя
домой
For
you
to
give
in
to
that
sanctified
voice
at
heart
Чтобы
вы
поддались
этому
освященному
голосу
в
сердце
So
now
I'll
take
your
troubles
if
you
take
me
in
for
the
night
Так
что
теперь
я
возьму
на
себя
твои
проблемы,
если
ты
примешь
меня
на
ночь
Lend
me
your
home,
and
I'll
bring
you
a
bottle
of
wine
Одолжи
мне
свой
дом,
и
я
принесу
тебе
бутылку
вина
Just
you
and
me
with
the
moon's
best
friend
Только
ты
и
я
с
лучшим
другом
луны
The
three
of
us
and
our
far
off
land
Мы
трое
и
наша
далекая
земля
Since
when
now,
since
when?
С
каких
это
пор,
с
каких
пор?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Russell Ganes, Alexander Carey Jenks, Bryan Alexander Contreras, Shaune Michael Killough
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.