Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Turn Around Now
Dreh dich jetzt um
Keep
what
you
have,
it's
hard
to
find
Behalte,
was
du
hast,
es
ist
schwer
zu
finden
Another
way
to
get
back
inside
my
head
Einen
anderen
Weg,
um
wieder
in
meinen
Kopf
zu
gelangen
You
leave
me
the
blame,
I
say
it's
on
you
Du
gibst
mir
die
Schuld,
ich
sage,
es
liegt
an
dir
You
leave
me
to
blame,
but
I'm
only
human
too
Du
gibst
mir
die
Schuld,
aber
ich
bin
auch
nur
ein
Mensch
So
I'm
building
it
up,
you're
all
in
my
head
Also
baue
ich
es
auf,
du
bist
ganz
in
meinem
Kopf
I'm
wasting
my
time,
but
where
would
I
be
instead?
Ich
verschwende
meine
Zeit,
aber
wo
wäre
ich
stattdessen?
I'll
keep
to
my
own,
shaking
my
globe,
Ich
bleibe
bei
mir,
schüttle
meine
Welt,
Shaking
my
globe
'til
the
weather
change
Schüttle
meine
Welt,
bis
sich
das
Wetter
ändert
Biding
my
time,
hiding
my
signs
Ich
warte
meine
Zeit
ab,
verstecke
meine
Zeichen
Biting
my
tongue
for
another
day
Ich
beiße
mir
auf
die
Zunge
für
einen
weiteren
Tag
So
turn
around
now,
turn
around
now
Also
dreh
dich
jetzt
um,
dreh
dich
jetzt
um
Turn
around
now,
turn
around
now
Dreh
dich
jetzt
um,
dreh
dich
jetzt
um
While
you
can
escape
Während
du
noch
fliehen
kannst
(Turn
around
now)
(Dreh
dich
jetzt
um)
Give
it
a
while,
it
turns
out
the
same
Gib
dem
Ganzen
eine
Weile,
es
kommt
auf
dasselbe
hinaus
They'll
learn
how
to
talk,
they'll
master
the
smile
and
wave
Sie
werden
lernen
zu
sprechen,
sie
werden
das
Lächeln
und
Winken
meistern
She
keeps
to
herself
and
tells
me
again
Sie
bleibt
für
sich
und
sagt
mir
immer
wieder
She
keeps
to
herself
but
when
would
she
want
me
then?
Sie
bleibt
für
sich,
aber
wann
würde
sie
mich
dann
wollen?
Nothing
screams
"help"
like
the
forced
smile,
Nichts
schreit
so
sehr
"Hilfe"
wie
das
erzwungene
Lächeln,
Like
the
forced
smile
that
was
on
your
face
Wie
das
erzwungene
Lächeln,
das
auf
deinem
Gesicht
war
But,
what
would
you
do,
what
would
you
say
Aber
was
würdest
du
tun,
was
würdest
du
sagen
If
I
told
you
you
could
be
okay?
Wenn
ich
dir
sagte,
dass
alles
gut
werden
könnte?
Just
turn
around
now,
turn
around
now
Dreh
dich
jetzt
einfach
um,
dreh
dich
jetzt
um
Turn
around
now,
make
your
way
out
Dreh
dich
jetzt
um,
mach
dich
auf
den
Weg
Before
it's
too
late
Bevor
es
zu
spät
ist
Locked
all
the
doors,
setting
my
course
Ich
habe
alle
Türen
abgeschlossen,
meinen
Kurs
festgelegt
Hoping
now
that
she'll
come
my
way
Und
hoffe
jetzt,
dass
sie
meinen
Weg
kreuzt
Found
a
way
out,
turned
at
the
sound
Ich
fand
einen
Ausweg,
drehte
mich
beim
Geräusch
um
Of
her
slam
of
the
window
pane
Ihres
Zuschlagens
der
Fensterscheibe
Just
turn
around
now,
turn
around
now
Dreh
dich
jetzt
einfach
um,
dreh
dich
jetzt
um
Turn
around
now,
turn
around
now
Dreh
dich
jetzt
um,
dreh
dich
jetzt
um
Turn
around
now,
Dreh
dich
jetzt
um,
Turn
around
now
Dreh
dich
jetzt
um
Turn
around
now,
turn
around
now
Dreh
dich
jetzt
um,
dreh
dich
jetzt
um
Turn
around
now,
turn
around
now
Dreh
dich
jetzt
um,
dreh
dich
jetzt
um
Turn
around!
Dreh
dich
um!
(Turn
around
now)
(Dreh
dich
jetzt
um)
(Turn
around
now)
(Dreh
dich
jetzt
um)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shaune Killough, Alex Ganes, Alexander Jenks, Bryan Contreras
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.