Paroles et traduction Shift, Puya & Doddy - Iti Faci Treaba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Iti Faci Treaba
I Do My Job Well
Nu
stiu
cum
te
cheama
I
don't
know
your
name
Mama,
mama,
mama
Mommy,
mommy,
mommy
Nu
stiu
cum
te
cheama
I
don't
know
your
name
Mama,
mama,
mama
Mommy,
mommy,
mommy
S-o
ardem
french,
bonjour
We're
going
French,
bonjour
Je
m′appelle
Shift,
zodia
Taur
My
name
is
Shift,
I'm
a
Taurus
Te,
te,
te
fac
un
tur
I'll
give
you
a
tour
La
un
rendez
vous
in
plin
sejur
On
a
date
in
the
heart
of
the
summer
Mademoiselle,
tu
bati
tiparul
Mademoiselle,
you're
beautiful
Vous
les
vous
coucher,
scuza-mi
vocabularul
You
go
to
bed,
excuse
my
vocabulary
Tre'
sa
fac
cumva
sa
ma
abtin
I
have
to
try
to
restrain
myself
Poate
ar
fi
bine
sa
vorbesc
cat
mai
putin
Maybe
it
would
be
better
to
talk
less
Sau
poate
nu
Or
maybe
not
Cupidon
e
in
vacanta
chiar
acu′
Cupid
is
on
vacation
right
now
Ce
sa
zic,
pari
libera
gen
Cuba
What
can
I
say,
you
seem
free
like
Cuba
Esti
solo
sau
o
arzi
cu
trupa
Are
you
single
or
are
you
with
a
group
Tu
esti
regina,
eu
fac
pe
nebunu'
You
are
the
queen,
I'm
playing
the
fool
Daca
vinzi
vise,
vreau
sa
cumpar
unu'
If
you
sell
dreams,
I
want
to
buy
one
Zici
ca
tu
ai
inventat
si
parfumu′
You
say
you
invented
perfume
too
Ca
m-ai
ametit
de
nu
stiu
care-i
drumu′
Because
you
made
me
dizzy
and
I
don't
know
which
way
to
go
Nu
stiu
care-i
drumu'
I
don't
know
which
way
to
go
Nu
stiu
care-i
drumu′
I
don't
know
which
way
to
go
M-ai
ametit
de
nu
stiu
care-i
drumu'
You
made
me
dizzy
and
I
don't
know
which
way
to
go
M-ai
ametit,
m-ai
ametit
You
made
me
dizzy,
you
made
me
dizzy
Nu
stiu
cum
te
cheama
I
don't
know
your
name
Mama,
mama,
mama
Mommy,
mommy,
mommy
Esti
asa
de
buna
ca
esti
de
luat
acasa
You're
so
good,
I
want
to
take
you
home
Nu
stiu
cum
te
cheama
I
don't
know
your
name
Ba
chiar
nu
imi
pasa
In
fact,
I
don't
even
care
Trecem
cu
vederea,
la
cat
esti
de
frumoasa
Let's
get
over
it,
you're
so
beautiful
Ca
sigur
iti
faci
treaba,
treaba,
treaba
Because
you
certainly
do
your
job
well,
well,
well
Tu
iti
faci
treaba,
treaba
You
do
your
job
well,
well
Nu
stiu
cum
te
cheama
I
don't
know
your
name
Mama,
mama,
mama
Mommy,
mommy,
mommy
Esti
asa
de
buna
ca
esti
de
luat
acasa
You're
so
good,
I
want
to
take
you
home
Cele
mai
frumoase
femei
The
most
beautiful
women
Le
gasesti
pe
aici,
daca
ai
lei
You
can
find
them
here,
if
you
have
money
Orice
usa
inchisa
o
deschizi
You
can
open
any
closed
door
De
parca
ai
sute
de
chei
As
if
you
had
hundreds
of
keys
Eu
am
super
idei
I
have
great
ideas
Vino
mai
aproape,
ce
bei
Come
closer,
what
are
you
drinking
Ia
un
pic
de
d-asta
si
d-asta
Have
a
little
of
this
and
that
Ca
pe
urma
sigur
mai
vrei
Because
you'll
definitely
want
more
Roscate
sau
brunete
Redheads
or
brunettes
Mai
albe
sau
mai
negre
Whiter
or
blacker
Pe
la
noi
gasesti
baiete
With
us
you
can
find,
my
boy
Cele
mai
frumoase
fete
The
most
beautiful
girls
Au
un
pic
de
Ungaria,
niste
Germania
They
have
a
little
bit
of
Hungary,
some
Germany
Multa
Romania,
exact
ca
in
Spania
A
lot
of
Romania,
just
like
in
Spain
La
tine,
ca
in
Italia
With
you,
like
in
Italy
Bine
ai
venit,
hai,
deschide
sampania
Welcome,
come
on,
open
the
champagne
Nu
stiu
care-i
drumu′
I
don't
know
which
way
to
go
Nu
stiu
care-i
drumu'
I
don't
know
which
way
to
go
M-ai
ametit
de
nu
stiu
care-i
drumu′
You
made
me
dizzy
and
I
don't
know
which
way
to
go
M-ai
ametit,
m-ai
ametit
You
made
me
dizzy,
you
made
me
dizzy
Nu
stiu
cum
te
cheama
I
don't
know
your
name
Mama,
mama,
mama
Mommy,
mommy,
mommy
Esti
asa
de
buna
ca
esti
de
luat
acasa
You're
so
good,
I
want
to
take
you
home
Nu
stiu
cum
te
cheama
I
don't
know
your
name
Ba
chiar
nu
imi
pasa
In
fact,
I
don't
even
care
Trecem
cu
vederea,
la
cat
esti
de
frumoasa
Let's
get
over
it,
you're
so
beautiful
Ca
sigur
iti
faci
treaba,
treaba,
treaba
Because
you
certainly
do
your
job
well,
well,
well
Tu
iti
faci
treaba,
treaba
You
do
your
job
well,
well
Nu
stiu
cum
te
cheama
I
don't
know
your
name
Mama,
mama,
mama
Mommy,
mommy,
mommy
Esti
asa
de
buna
ca
esti
de
luat
acasa
You're
so
good,
I
want
to
take
you
home
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Cotoi
Album
Adevarul
date de sortie
23-06-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.