Shift feat. Lariss - Codificat - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shift feat. Lariss - Codificat




Codificat
Закодировано
Noi ne minţim de fapt
Мы лжем сами себе на самом деле
Şi-o ştim fiecare
И знаем это каждый
adevărul doare
Что правда ранит
Vorbim codificat
Говорим закодировано
Şi-o luăm ca atare
И принимаем как должное
adevărul doare
Что правда ранит
Vorbim codificat, sufletu-i complicat şi totul e risipă
Говорим закодировано, душа сложна, и все впустую
ăsta-i un păcat şi eu nu-s împăcat cu mine nicio clipă
Что это грех, и я не мирюсь с собой ни на миг
Tu eşti cea mai cea şi asta datorită faptului nu eşti obişnuită
Ты самая лучшая, и это благодаря тому, что ты не такая, как все
M-ascund de mine în mine, îmi face rău, dar răul e aşa de bine şi asta agită
Прячусь от себя в себе, мне плохо, но плохо так хорошо, и это меня тревожит
flacăra aprinsă, da' dragostea dispare, preferăm minciuni
Ведь пламя горит, да любовь исчезает, мы предпочитаем ложь
Atâţia nori; de unde atâta soare? Vorbim codificat
Столько туч; откуда столько солнца? Говорим закодировано
Hai, noi, două păsări călătoare, n-aveam nevoie de nicio confirmare
Давай, мы, две перелетные птицы, нам не нужно было никакого подтверждения
Azi cad în gol şi simt n-am scăpare, nu mai eşti tu pista de aterizare
Сегодня я падаю в бездну и чувствую, что мне не спастись, что ты больше не моя посадочная полоса
Noi ne minţim de fapt
Мы лжем сами себе на самом деле
Şi-o ştim fiecare
И знаем это каждый
adevărul doare
Что правда ранит
Vorbim codificat
Говорим закодировано
Şi-o luăm ca atare
И принимаем как должное
adevărul doare
Что правда ранит
Nu văd vreo consolare, văd semne de-ntrebare, prefer doar vorbe goale
Не вижу утешения, вижу знаки вопроса, предпочитаю пустые слова
Efecte secundare, sufletul nu-i în stare ia asta ca stare
Побочные эффекты, душа не в состоянии принять это как данность
Iee, şi ne rănim ne iubim, doar aşa simţim, iubind ne rănim
И мы раним друг друга, потому что любим, потому что только так чувствуем, любя, раним
Iubind nu mai ştim de noi, suntem la fel şi-n haine vechi şi-n haine noi
Любя, чтобы больше не знать о себе, мы одинаковы и в старой одежде, и в новой
doar extremele se atrag; Ce poză tare! le dăm un tag
Ведь только крайности притягиваются; Какое классное фото! Давайте поставим тег
Prefer tac când văd distrai, atâtea gânduri, prefer sustrag
Предпочитаю молчать, когда вижу, что меня отвлекают, столько мыслей, предпочитаю уйти
Da' unde duc? Zi-mi tu unde te duci, nu mai ştii de unde vi, zi-mi tu unde fugi
Но куда мне идти? Скажи мне, куда ты идешь, ведь ты больше не знаешь, откуда пришел, скажи мне, куда бежишь
Rămân doar trandafiri cu spini, pe strada noastră, de fapt doar doi străini
Остаются только розы с шипами, на нашей улице, на самом деле, только два незнакомца
Noi ne minţim de fapt
Мы лжем сами себе на самом деле
Şi-o ştim fiecare
И знаем это каждый
adevărul doare
Что правда ранит
Vorbim codificat
Говорим закодировано
Şi-o luăm ca atare
И принимаем как должное
adevărul doare
Что правда ранит





Writer(s): istrate gabriel mihai, alex cotoi, lariss


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.