Paroles et traduction Shift - Adevarul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adevarul
e
ca
Правда
в
том,
что
Fac
rap
de
15
ani
de
cand
nu
ma
gandeam
la
bani
Я
занимаюсь
рэпом
15
лет,
так
как
не
думал
о
деньгах
De
cand
n-aveam
nici
fani
si-o
fac
si
dupa
ani
si
ani.
С
тех
пор,
как
у
меня
не
было
поклонников,
и
я
делаю
это
спустя
годы
и
годы.
Scriu
povesti
din
viata
mea
pe
beat-uri
Я
пишу
истории
из
своей
жизни
на
битах
Unele-s
solo
altele-s
feat-uri.
Некоторые-s
Соло
другие-s
подвиги.
Adevarul
e
ca
mi-a
luat
mult
timp
sa
ma
regasesc,
Правда
в
том,
что
мне
потребовалось
много
времени,
чтобы
найти
себя,
Sa
pun
tot
sufletul
pe
foaie
sa
traiesc
Положить
всю
душу
на
лист,
чтобы
жить
Sa-mi
gasesc
frecventa
pe
care
vorbesc
Найти
частоту,
на
которой
я
говорю
Si
sa
nu
uit
esenta
stiu
ca
nu-i
firesc.
И
не
забывать
суть
я
знаю,
что
это
не
естественно.
Azi
ai
succes
si
ai
mai
multi
prieteni
sigur,
Сегодня
вы
успешны
и
у
вас
наверняка
больше
друзей,
Dar
ajungi
noaptea
acasa
si
te
simti
atat
de
singur
Но
вы
возвращаетесь
домой
ночью
и
чувствуете
себя
так
одиноко
Banii
nu
fac
muzica,
muzica
face
bani
Деньги
не
делают
музыку,
Музыка
делает
деньги
Anii
trec,
tu
nu
zi
ca
nu-ti
mai
pasa
de
ani.
Годы
проходят,
ты
не
день,
как
тебе
все
равно
на
годы.
Adevarul
e
ca.
Правда
в
том,
что.
Trad
de
mult
sa-mi
iau
o
casa,
Я
давно
живу,
чтобы
получить
свой
дом,
Un
dulap
si-o
canapea,
un
scaun
si-o
masa
Шкаф
и
диван,
стул
и
стол
Adevarul
e
ca
nu
mai
ies
pe
la
terasa
Правда
в
том,
что
я
больше
не
выхожу
на
террасу
Nu
mai
beau
alcool,
nu-i
mai,
nu-i
mai
cad
in
plasa.
Я
больше
не
пью
алкоголь,
больше
не
пью
его,
я
больше
не
попадаю
в
сеть.
Ii
vad
mai
rar
pe-ai
mei
si
m-i
vad
mai
rar
orasul
Я
редко
вижу
своих
и
редко
вижу
их
в
городе
Adevarul
e
ca
mi-e
dor
sa
merg
cu
nasul.
Правда
в
том,
что
я
скучаю
по
носу.
Chiar
daca
azi
am
si
banii
de
benzina,
Хотя
сегодня
у
меня
тоже
есть
деньги
на
бензин,
Am
inteles
ca
fericirea
nu
sta
intr-o
masina.
Я
понимаю,
что
счастье
не
сидит
в
машине.
Adevarul
e
ca
ma
bucur
de
concerte,
Правда
в
том,
что
я
наслаждаюсь
концертами,
Ca
vad
atatea
locuri,
sus
pe
toc
atatea
fete.
Как
я
вижу
много
мест,
на
каблуках
так
много
девушек.
Si
nu
ma
dau
vreun
Eminescu
sau
vreun
Goga,
И
я
не
даю
себе
ни
Эминеску,
ни
Гогу,
Unii
zic
ca
m-am
schimbat
de
cand
o
ard
cu
Moga.
Некоторые
говорят,
что
я
изменился
с
тех
пор,
как
сгорел
с
Могой.
Eu
imi
tin
doar
vibe-ul
sus,
nu
muschi
sau
vitamine,
Я
просто
держу
свою
вибрацию,
а
не
мышцы
или
витамины,
Prietenii
de
ieri,
azi
haterii
de
maine,
Вчерашние
друзья,
сегодня
ненавистники
завтрашнего
дня,
Ca
io-s
un
fel
de
pop,
deloc
hip-hop,
in
fine,
Как
io-s
своего
рода
поп,
совсем
не
хип-хоп,
в
любом
случае,
Da′
io-s
atat
de
pop
pana
si
ma-ta
a
auzit
de
mine.
Да'Ио-такая
попсовая,
и
твоя
мама
слышала
обо
мне.
Shift
baby...
"Shift",
детка...
Adevarul
e
ca...
Правда
в
том,
что...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Adevarul
date de sortie
23-06-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.