Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She's
a
tragedy,
she's
lost
at
sea
Sie
ist
eine
Tragödie,
sie
ist
auf
See
verloren
And
we
have
to
let
her
go
Und
wir
müssen
sie
gehen
lassen
And
so
begins
her
search
within
Und
so
beginnt
ihre
innere
Suche
And
mysteries
to
be
solved
Und
Rätsel,
die
gelöst
werden
müssen
She
don't
care,
says
she's
so
over
this
place
Es
ist
ihr
egal,
sie
sagt,
sie
hat
diesen
Ort
so
satt
And
she's
unaware,
she
want
out
of
the
rat
race
Und
sie
ist
sich
dessen
nicht
bewusst,
sie
will
raus
aus
dem
Hamsterrad
Eliza
says
she's
part
of
a
new
world
Eliza
sagt,
sie
ist
Teil
einer
neuen
Welt
One
that
makes
her
feel
like
a
new
girl,
new
girl,
Einer,
die
sie
sich
wie
ein
neues
Mädchen
fühlen
lässt,
neues
Mädchen,
Eliza's
leaving
now
Eliza
geht
jetzt
And
she's
so
in
love
with
her
new
crowd
Und
sie
ist
so
verliebt
in
ihre
neue
Clique
Can't
forget
her
Kann
sie
nicht
vergessen
And
though
she
can't
see
what
it
is
to
be
Und
obwohl
sie
nicht
sehen
kann,
was
sein
wird
She
can
feel
it
taking
hold
Kann
sie
fühlen,
wie
es
Besitz
ergreift
Through
innocence
and
accidents
Durch
Unschuld
und
Zufälle
That
cannot
be
resolved
Die
nicht
gelöst
werden
können
Eliza
says
she's
part
of
a
new
world
Eliza
sagt,
sie
ist
Teil
einer
neuen
Welt
One
that
makes
her
feel
like
a
new
girl,
new
girl,
Einer,
die
sie
sich
wie
ein
neues
Mädchen
fühlen
lässt,
neues
Mädchen,
Eliza's
leaving
now
Eliza
geht
jetzt
And
she's
so
in
love
with
her
new
crowd
Und
sie
ist
so
verliebt
in
ihre
neue
Clique
Can't
forget
her
Kann
sie
nicht
vergessen
Eliza's
peaking
now
Eliza
erreicht
jetzt
ihren
Höhepunkt
Better
leave
her
alone
until
she
gets
down
Lass
sie
besser
in
Ruhe,
bis
sie
runterkommt
And
remembers
Und
sich
erinnert
Her
life's
a
river,
rolling
to
the
sea
Ihr
Leben
ist
ein
Fluss,
der
zum
Meer
fließt
Starting
out
a
mystery
Am
Anfang
ein
Mysterium
It's
funny
how
we
let
it
slip
away
Es
ist
komisch,
wie
wir
es
entgleiten
lassen
Slip
away
Entgleiten
lassen
Eliza's
leaving
now
Eliza
geht
jetzt
And
she's
so
in
love
with
her
new
crowd
Und
sie
ist
so
verliebt
in
ihre
neue
Clique
Can't
forget
her
Kann
sie
nicht
vergessen
Eliza's
peaking
now
Eliza
erreicht
jetzt
ihren
Höhepunkt
Better
leave
her
alone
until
she
gets
down
Lass
sie
besser
in
Ruhe,
bis
sie
runterkommt
And
remembers
Und
sich
erinnert
She
don't
care,
says
she's
so
over
this
place
Es
ist
ihr
egal,
sie
sagt,
sie
hat
diesen
Ort
so
satt
And
she's
unaware
she
want
out
of
the
rat
race,
Und
sie
ist
sich
dessen
nicht
bewusst,
sie
will
raus
aus
dem
Hamsterrad,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karl Kippenberger, Phillip Knight, Tom Larkin, Jon Charles Toogood
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.