Shihad - The General Electric - traduction des paroles en allemand

The General Electric - Shihadtraduction en allemand




The General Electric
Die Generelle Elektrik
You better run
Du rennst besser
As fast as you can
So schnell du kannst
'Cause this passenger's not a happy man
Denn dieser Passagier ist kein glücklicher Mann
Start running just as fast as you can
Fang an zu rennen, so schnell du kannst
You say, you need a friend
Du sagst, du brauchst einen Freund
Hey, well so do I
Hey, nun, ich auch
But this passenger's just passing by
Aber dieser Passagier ist nur auf der Durchreise
Passenger is just passing
Passagier ist nur auf der Durchreise
Bye.
Tschüss.
At your age and stage
In deinem Alter und Stadium
You should understand
Solltest du es verstehen
But you don't care. you got a master plan
Aber es ist dir egal. du hast einen Masterplan
F**k f**k f**k 'em all and take what you can
Scheiß, scheiß, scheiß auf sie alle und nimm, was du kannst
A freezing cold stare
Ein eiskalter starrer Blick
And a flick in the eye
Und ein Zucken im Auge
Passengers just passing by
Passagiere nur auf der Durchreise
Passengers just passing by
Passagiere nur auf der Durchreise
Passengers just passing by
Passagiere nur auf der Durchreise
To walk on water you'd sink in the ice x4
Um auf Wasser zu gehen, würdest du im Eis versinken x4
You're holding everything inside, you're holding everything inside x2
Du hältst alles in dir, du hältst alles in dir x2
Don't it feel good just to be alive still holding everything inside
Fühlt es sich nicht gut an, einfach am Leben zu sein, hältst immer noch alles in dir
You don't know what you want
Du weißt nicht, was du willst
So you take what you can
Also nimmst du, was du kannst
Still don't make you a happy man
Macht dich trotzdem nicht zu einem glücklichen Mann
Start running just as fast as you can
Fang an zu rennen, so schnell du kannst
A freezing cold stare
Ein eiskalter starrer Blick
And a flick in the eye
Und ein Zucken im Auge
Passengers just passing by
Passagiere nur auf der Durchreise
Passengers just passing by
Passagiere nur auf der Durchreise
To walk on water you'd sink in the ice x2
Um auf Wasser zu gehen, würdest du im Eis versinken x2
For all things gained there's a sacrifice
Für alles Gewonnene gibt es ein Opfer
To walk on water you gotta sink in the ice
Um auf Wasser zu gehen, musst du im Eis versinken
You're holding everything inside, you're holding everything inside x2
Du hältst alles in dir, du hältst alles in dir x2
And don't it feel good just to be alive,
Und fühlt es sich nicht gut an, einfach am Leben zu sein,
Don't it feel good just to be alive
Fühlt es sich nicht gut an, einfach am Leben zu sein
You're still holding
Du hältst immer noch
Everything inside
Alles in dir
And you don't know what you want
Und du weißt nicht, was du willst
Do ya?
Oder?
Know what you want
Weißt, was du willst
Do ya
Oder?
Know what you want
Weißt, was du willst
What you want
Was du willst
You're holding everything inside, you're holding everything inside
Du hältst alles in dir, du hältst alles in dir
[Youre still holding]
[Du hältst immer noch]
You're holding everything inside, you're holding everything inside
Du hältst alles in dir, du hältst alles in dir
[Youre still holding]
[Du hältst immer noch]
And don't it feel good just to be alive, don't it feel good just to be alive
Und fühlt es sich nicht gut an, einfach am Leben zu sein, fühlt es sich nicht gut an, einfach am Leben zu sein
Don't it feel good.
Fühlt es sich nicht gut an.
And you're still holding
Und du hältst immer noch
Everything inside
Alles in dir
Everything inside
Alles in dir





Writer(s): Tom Larkin, Jon Toogood, Karl Brenton Jamie Kippenberger, Philip Roydon Knight


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.