Shiho Nanba - Gomenne, Watashi. - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shiho Nanba - Gomenne, Watashi.




Gomenne, Watashi.
I'm Sorry, My Love.
Koori hajiitara chiisana aozora ni
If I could freeze, in the small blue sky
Fukiken nakao nozo kikonda no
I'd peek through the fluffy clouds
Warenagara hattoshite shisen wo sora shita
I was so surprised and embarrassed
Nee kimi wa ima doushiteru no
My dear, how are you now?
Mada maniau sore tomo osoi
Is it still possible, or is it too late?
Honto wa tadaki magurenanka janai
The truth is, I don't want to be a burden
"Gomen ne" itsukara konna ni
'I'm sorry', since when did these words
Muzukashii kotoba ni nacchattandarou
Become so difficult to say?
Gurasu no manatsu ga toketeku
The glass midsummer is melting away
"Gomen ne" itsukara konna ni
"I'm sorry", since when have we
Tomadou futari ni nacchattandarou
Become a hesitant pair?
Iitai no ni ienai
There's so much I want to say, but I can't
Itsudemo kimi to itai no ni
I always want to be with you
Gomen ne watashi
I'm sorry, my love
Chikazuku hodo ni hanareteyuku mitai
The closer we get, the further apart we seem
Tameiki ga sotto soda ni kieteku
My sighs gently fade into the soda
Yakusoku wa itsumo watashi wo karakatte
Promises always taunt me
Heart no naka wo nuritsubusu yo
Painting over the inside of my heart
Mada mani au sore tomo osoi
Is it still possible, or is it too late?
Hontou wa mada tsuyoki na furi wo shiteru
The truth is, I'm still pretending to be strong
"Gomen ne" itsukara konna ni
"I'm sorry", since when did these words
Muzukashii kotoba ni nacchatan darou
Become so difficult to say?
Gurasu no manatsu ga yonderu
The glass midsummer beckons
"Gomen ne" itsukara konna ni
"I'm sorry", since when have we
Tomadou futari ni nacchatan darou
Become a hesitant pair?
Iitai no ni ienai
There's so much I want to say, but I can't
Itsudemo warawasetai no ni
I always want to make you laugh
Gomen ne watashi
I'm sorry, my love
Sunahama ni nokoru
On the sandy beach
Ashiato tachi tadotte yuku
Your footprints guide me
Kinou no watashi ni mou ichido
If I could meet my past self
Aetara kitto kou iu wa
I would tell her
Hakane
Sincerely
"Gomen ne" itsukara konna ni
"I'm sorry", since when did these words
Muzukashii kotoba ni nacchatan darou
Become so difficult to say?
Gurasu no manatsu tokenai de
The glass midsummer can't be stopped
"Gomen ne" kimi ga warautabi
"I'm sorry", every time you smile
Sekai wa umare kawarundarou
The world changes and is reborn
Gurasu no manatsu nomihoseba
If I could drink up the glass midsummer
"Gomen ne" doushite konna ni
"I'm sorry", why have these words
Muzukashii kotoba ni nacchatan darou
Become so difficult to say?
Iitai no ni ienai
There's so much I want to say, but I can't
Nee kimi wo warawasetai no ni
My dear, I want to make you laugh
Mattete warawasete miseru
Wait, I'll make you laugh
Gomen ne watashi
I'm sorry, my love
Gomen ne watashi
I'm sorry, my love





Writer(s): 土岐 麻子, 矢野 博康, 土岐 麻子, 矢野 博康


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.