Shiki - SETSUNA - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shiki - SETSUNA




SETSUNA
SETSUNA
巡り来る季節に君は少しだけ うつむきがちな視線を空に向ける
The seasons come and go, and you slightly lower your gaze to the sky
重なった季節が時を告げて まだ思い出せる君の記憶
Overlapping seasons mark the passage of time, and I still remember your memories
旅立ちはいつだって窓の向こうから 真夜中の月明かり膝に落とす
Departure always comes from beyond the window, the moonlight at midnight illuminating your knees
擦れ違った言葉でキズつけても 忘れられない瞳はまだ...
Even if we hurt each other with our harsh words, your eyes are unforgettable...
隠していた心を君のために確かめたい
I want to confirm the feelings I've been hiding for you
夜明け前の光でアナタだけをただ見つめる
I'll gaze at you with the light before dawn
Any time, stay beside me...
Any time, stay beside me...
君に目を合わせられない これ以上隠し切れない
I can't meet your eyes; I can't hide it any longer
Any time, heart beside me...
Any time, heart beside me...
サヨナラさえも言えない 1人きりで声無くして
I can't even say goodbye, alone and voiceless
Any night, stay beside me...
Any night, stay beside me...
君の心に届いた 信じていた夢抱えて
Reaching your heart, I cherished our shared dream
Any night, heart beside me...
Any night, heart beside me...
サヨナラだけは言えない『偶然』それだけで良かった
Could I not say goodbye? That 'coincidence' was enough
君に向けた視線は届くこともないまま 思いを遠く響かせて...
My gaze upon you never reached its destination, echoing my distant thoughts...
戻らない季節は赤く染められて 悪戯な足跡を君は辿る
The seasons that won't return are painted red, and you follow playful footprints
失った季節は闇の中へ 夜に抱かれて消えてしまう
The lost seasons vanish into the darkness, consumed by the night
『孤独』『嘘』『悲壮感』籠の鳥の様 時間凍らせたまま作る笑顔
'Loneliness', 'lies', 'pathos', as a bird in a cage, I smile as time stands still
君が描いた想い空に向けて 風に残された記憶さえも...
The thoughts you sketched out, towards the sky, the memories left in the wind...
Any time, stay beside me...
Any time, stay beside me...
何時でも信じていたい 月の下独りきりでも
At any time, I want to believe, even if I'm alone under the moon
Any time, heart beside me...
Any time, heart beside me...
君が立ち止まる瞬間 何も言えず差し出す手が
The moment you pause, my hand reaches out, unable to speak
Any night, stay beside me...
Any night, stay beside me...
両手いっぱいの花束 君無しじゃ抱えきれない
A bouquet of flowers in both hands, I can't hold it without you
Any night, heart beside me...
Any night, heart beside me...
少しだけ時を止めて 叶わない願いを信じて
Stop time for just a moment, believing in a wish that may never come true
自然に落ちた花びら零れる涙のように 巡る季節は過ぎ去る
Like fallen petals, tears flow down, the seasons turn and pass





Writer(s): shiki, Shiki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.