Paroles et traduction Shiki - SETSUNA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
巡り来る季節に君は少しだけ
うつむきがちな視線を空に向ける
The
seasons
come
and
go,
and
you
slightly
lower
your
gaze
to
the
sky
重なった季節が時を告げて
まだ思い出せる君の記憶
Overlapping
seasons
mark
the
passage
of
time,
and
I
still
remember
your
memories
旅立ちはいつだって窓の向こうから
真夜中の月明かり膝に落とす
Departure
always
comes
from
beyond
the
window,
the
moonlight
at
midnight
illuminating
your
knees
擦れ違った言葉でキズつけても
忘れられない瞳はまだ...
Even
if
we
hurt
each
other
with
our
harsh
words,
your
eyes
are
unforgettable...
隠していた心を君のために確かめたい
I
want
to
confirm
the
feelings
I've
been
hiding
for
you
夜明け前の光でアナタだけをただ見つめる
I'll
gaze
at
you
with
the
light
before
dawn
Any
time,
stay
beside
me...
Any
time,
stay
beside
me...
君に目を合わせられない
これ以上隠し切れない
I
can't
meet
your
eyes;
I
can't
hide
it
any
longer
Any
time,
heart
beside
me...
Any
time,
heart
beside
me...
サヨナラさえも言えない
1人きりで声無くして
I
can't
even
say
goodbye,
alone
and
voiceless
Any
night,
stay
beside
me...
Any
night,
stay
beside
me...
君の心に届いた
信じていた夢抱えて
Reaching
your
heart,
I
cherished
our
shared
dream
Any
night,
heart
beside
me...
Any
night,
heart
beside
me...
サヨナラだけは言えない『偶然』それだけで良かった
Could
I
not
say
goodbye?
That
'coincidence'
was
enough
君に向けた視線は届くこともないまま
思いを遠く響かせて...
My
gaze
upon
you
never
reached
its
destination,
echoing
my
distant
thoughts...
戻らない季節は赤く染められて
悪戯な足跡を君は辿る
The
seasons
that
won't
return
are
painted
red,
and
you
follow
playful
footprints
失った季節は闇の中へ
夜に抱かれて消えてしまう
The
lost
seasons
vanish
into
the
darkness,
consumed
by
the
night
『孤独』『嘘』『悲壮感』籠の鳥の様
時間凍らせたまま作る笑顔
'Loneliness',
'lies',
'pathos',
as
a
bird
in
a
cage,
I
smile
as
time
stands
still
君が描いた想い空に向けて
風に残された記憶さえも...
The
thoughts
you
sketched
out,
towards
the
sky,
the
memories
left
in
the
wind...
Any
time,
stay
beside
me...
Any
time,
stay
beside
me...
何時でも信じていたい
月の下独りきりでも
At
any
time,
I
want
to
believe,
even
if
I'm
alone
under
the
moon
Any
time,
heart
beside
me...
Any
time,
heart
beside
me...
君が立ち止まる瞬間
何も言えず差し出す手が
The
moment
you
pause,
my
hand
reaches
out,
unable
to
speak
Any
night,
stay
beside
me...
Any
night,
stay
beside
me...
両手いっぱいの花束
君無しじゃ抱えきれない
A
bouquet
of
flowers
in
both
hands,
I
can't
hold
it
without
you
Any
night,
heart
beside
me...
Any
night,
heart
beside
me...
少しだけ時を止めて
叶わない願いを信じて
Stop
time
for
just
a
moment,
believing
in
a
wish
that
may
never
come
true
自然に落ちた花びら零れる涙のように
巡る季節は過ぎ去る
Like
fallen
petals,
tears
flow
down,
the
seasons
turn
and
pass
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): shiki, Shiki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.