Paroles et traduction Shikriwal - Mood Swings
Level
so
good
Level
so
good
Badhte
faslo
mei
risto
ka
ye
dam
kaha
hai
Distance
between
friends,
where
is
the
passion?
Sunna
chahe
log
jo
mera
kalam
vha
hai
Where
people
want
to
listen
to
my
words
Sadte
hoslo
mei
kiskto
ka
bhi
bomb
fata
hai
Sadness
hidden
in
silence,
a
time
bomb
waiting
to
explode
Farzi
collego
me
aaj
ye
vatan
kahda
hai
Amongst
fake
friends,
this
country
is
a
mess
Marji
or
bhi
jo
likh
du
kehde
bewada
hai
If
I
write
more,
they'll
say
I'm
talking
nonsense
Elergy
beedio
se
rakh
Keep
your
elegy
videos
away
Mehanga
fefda
hai
Your
lungs
are
expensive
Maar
beewio
ko
hi
tab
tu
begunah
hai
Only
by
killing
your
wife
will
you
be
innocent
Jeb
khali
teri
thi
tera
ye
gunah
hai
Your
empty
pockets
are
your
crime
Mere
sapne
bhi
tu
rokle
kya
rehnuma
hai
You
want
to
stop
my
dreams,
are
you
my
guide?
Teri
bedio
me
faske
mera
dam
ghuta
hai
I'm
suffocating
in
your
chains
Maa
ki
adiyo
ko
ghiss
ke
ladka
bamb
bna
hai
A
mother's
prayers
have
made
her
son
a
bomb
Sar
pe
chadke
sabke
moot
du
ye
kalpna
hai
To
dominate
and
kill
is
my
fantasy
Kya
pta
ye
bhi
kar
jau
main
mann
bana
key
Maybe
I'll
do
it,
just
because
I
can
Meri
baate
bahut
rude
hai
My
words
are
harsh
and
rude
Mere
jese
bahut
mera
condom
loose
hai
My
condom
is
loose
like
me
Feminism
fuck
bolu
kyu
ki
mera
mood
hai
I
say
feminism
sucks
because
that's
my
mood
I
don't
give
a
shit
I
don't
give
a
shit
Mere
politicial
views
hai
These
are
my
political
views
Hath
hath
se
mila
key
saare
dam
lagey
hai
Hands
that
connect
are
broken
Ghiss
key
teen
saal
bhi
aaj
kam
padey
hai
Three
years
of
hard
work
have
come
to
nothing
Fees
key
3laakh
bhi
mere
kabr
me
hai
Three
lakhs
in
fees
are
now
gone
Mujse
kya
hi
lega
beef
mere
gam
bade
hai
Beef
won't
help
me,
my
pain
is
too
great
Mujse
kya
hi
lega
jeet
apne
kam
padhe
hai
Winning
is
out
of
reach,
I've
fallen
behind
Tucchey
bolege
hi
shit
gaane
10
pade
hai
You'll
say
my
songs
are
shit,
there
are
ten
better
Mehsus
karte
sabka
main
na
karta
koe
jadugar
I
feel
for
everyone,
but
I'm
just
a
guy
Sochu
baare
sabkey
dikhta
ni
par
rehti
hai
fikar
I
think
about
everyone's
needs,
but
I
keep
my
worries
to
myself
Chodu
dhuoo
ko
udana
par
chata
hu
main
dar
I
want
to
blow
away
the
smoke,
but
I'm
afraid
Kahi
chor
na
de
aana
roj
aate
hai
jo
ghar
I
fear
that
those
who
visit
my
home
might
leave
Mere
titlio
se
khab
hai
My
dreams
are
like
butterflies
Or
bijli
sa
hai
sir
And
my
head
is
like
a
storm
Banta
baap
ka
bhi
baap
A
legend
in
the
making
Jaata
khali
jeb
ghar
Going
home
empty-handed
Baitha
der
tak
main
beato
pe
I
sit
on
beats
for
hours
Lambi
hai
safar
The
journey
is
long
Dekh
baap
ki
main
jhuriyan
kho
rha
saabar
My
father's
wrinkles
show
my
impatience
Main
jo
likh
du
vo
sabko
click
krega
Whatever
I
write,
everyone
will
click
on
it
Aane
do
peher
Let
the
time
come
Main
vo
pehnnu
sab
vo
bling
karega
When
I
wear
it,
it'll
shine
Dekhega
seher
The
city
will
see
it
Main
jo
kehdu
sab
vo
link
krege
storio
me
tab
When
I
say
something,
everyone
will
share
it
on
their
stories
Sayad
fuck
na
du
main
Maybe
I
won't
care
Chutiyo
ko
aayenge
jo
tabb
When
the
fools
come
swarming
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sanket Shikriwal
Album
Cactus
date de sortie
27-05-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.