Paroles et traduction Shiml - Ich regel das feat. Casper
Ich regel das feat. Casper
I'll Handle It feat. Casper
Sie
sehn
mich
seltsam
an,
habe
nie
Geld
am
Mann
They
look
at
me
strangely,
I
never
have
money
on
me
Scheidungskind
der
nichts
und
niemanden
in
der
Welt
ab
kann
A
child
of
divorce
who
can't
stand
anyone
or
anything
in
the
world
Lass
mal
bitte
nen
Zug
an
der
Fluppe
Please
let
me
take
a
drag
of
that
cigarette
Stummel
rauchen
in
den
Pausen
stelle
mich
zu
keiner
Gruppe
Smoking
butts
during
breaks,
I
don't
belong
to
any
group
Denn
im
ernst,
mir
ist
die
Scheiße
zu
dumm,
Stiefvater
schreit
hier
nur
rum
Because
seriously,
this
shit
is
too
stupid,
stepfather
just
yells
around
here
Lauf
ich
raus,
Augen
auf,
(fuck)
treibe
mich
rum
I
run
outside,
eyes
open,
(fuck)
I
wander
around
Bleibe
nicht
dumm,
arbeite
hart
an
nem
Werdegang
I
don't
stay
stupid,
I
work
hard
on
a
career
path
Raus
aus
dem
Dorf,
hier
fühlt
sich
alles
wie
sterben
an
Get
out
of
the
village,
everything
here
feels
like
dying
Das
ewige
verlassen,
üblich
im
nichts,
Bräute
stehen
nicht
auf
Typen
wie
mich
The
eternal
leaving,
usual
in
nothingness,
chicks
aren't
into
guys
like
me
Füge
mich
nicht,
ein
in
den
Alttag,
Prolz
und
Omas,
Golfs
und
Mofas,
Vaterland
stolz
auf
so
was?
(pah!)
I
don't
fit
in,
into
the
everyday
life,
bragging
and
grandmas,
Golfs
and
mopeds,
fatherland
proud
of
such
things?
(pah!)
Keine
Liebe,
kein
Zukunft
gefickt,
keine
Motivation
zum
Unterricht,
juckte
mich
nicht
No
love,
no
future
fucked,
no
motivation
for
school,
didn't
care
Nehme
den
letzten
Bus
in
die
Stadt,
das
biggi
tape
und
ich
wussten
ich
schaffs.
(ich
packs!)
I
take
the
last
bus
to
the
city,
the
biggie
tape
and
I
knew
I
could
do
it.
(I
can
handle
it!)
Und
ich
weiß,
nichts
wird
sich
bessern
wen
ich
bleib.
And
I
know,
nothing
will
get
better
if
I
stay.
Schreib
alles
auf
und
in
ein
neues
Leben
rein.
(Jap)
Write
everything
down
and
into
a
new
life.
(Yep)
Ich
regel
das,
was?!
Ich
regel
das,
was?!
I'll
handle
it,
what?!
I'll
handle
it,
what?!
Ich
schwör
bei
Gott,
ich
regel
das
I
swear
to
God,
I'll
handle
it
Und
ich
weiß,
nichts
wird
sich
bessern
wen
ich
bleib.
And
I
know,
nothing
will
get
better
if
I
stay.
Schreib
alles
auf
und
in
ein
neues
Leben
rein.
(Jap)
Write
everything
down
and
into
a
new
life.
(Yep)
Ich
regel
das,
was?!
Ich
regel
das,
was?!
I'll
handle
it,
what?!
I'll
handle
it,
what?!
Ich
schwör
bei
Gott,
ich
regel
das
I
swear
to
God,
I'll
handle
it
Sie
schauen
mich
komisch
an
They
look
at
me
funny
Sechzehn
Jahre
Paussehnhof,
Kapuze
tief
gezogen,
Hose
tief
am
Arsch
die
Augen
rot
Sixteen
years
at
the
train
station,
hood
pulled
down
low,
pants
low
on
my
ass,
eyes
red
Wissenswerte
gab's
für
mich
im
Unterricht
nie
zu
entdecken
There
was
never
anything
worth
knowing
to
discover
in
class
for
me
Kluge
Sätze
förderten,
denn
gang
die
Schule
zu
zu
taggen
They
encouraged
smart
sentences,
because
go
tag
the
school
Ich
stand
in
keiner
Ecke,
wollte
nie
weiter
denken
I
didn't
stand
in
any
corner,
never
wanted
to
think
further
Schreibe
ganz
alleine
für
mich
ins
Buch,
Zeile
für
Zeile
setzen
I
write
in
the
book
all
by
myself,
line
by
line
Hab
keine
Geschwister
doch
bald
fand
ich
welche
I
have
no
siblings
but
soon
I
found
some
Null
acht
fünfzehn
kranke
Welt
als
ganz
normaler
Angestellter
Zero
eight
fifteen
sick
world
as
a
completely
normal
employee
Sie
schauen
mich
komisch
an,
Kleidung
schief
und
Augeringe
They
look
at
me
funny,
clothes
askew
and
dark
circles
under
my
eyes
Ich
hing
im
Stuhl
und
schlaf
noch
tief
wenn
es
zu
Pause
klingelt
I
hung
in
the
chair
and
still
sleep
deeply
when
the
bell
rings
for
break
Niemand
weckte
mich
Nobody
woke
me
up
Komisch
ich
fühl
mich
heute
noch
angezogen
beim
Geruch
von
Chrom
und
Venyln
Funny,
I
still
feel
dressed
up
today
by
the
smell
of
chrome
and
vinyl
Sie
schauen
mich
komisch
an,
wenn
sie
mich
auf
der
Straße
laufen
sehn
They
look
at
me
funny
when
they
see
me
walking
down
the
street
Ein
Nachtbar
der
viel
schläft
und
nie
am
Tag
nach
draußen
geht
A
night
owl
who
sleeps
a
lot
and
never
goes
outside
during
the
day
Passe
nicht
ins
Bild,
ein
glück
sind
sie
so
tolerant
I
don't
fit
the
picture,
luckily
they
are
so
tolerant
Steh
mit
den
Rücken
zur
Welt
und
lach
I
stand
with
my
back
to
the
world
and
laugh
Sie
schauen
mich
komisch
an
They
look
at
me
funny
Und
ich
weiß,
nichts
wird
sich
bessern
wen
ich
bleib
And
I
know,
nothing
will
get
better
if
I
stay
Schreib
alles
auf
und
in
ein
neues
Leben
rein
(Jap)
Write
everything
down
and
into
a
new
life
(Yep)
Ich
regel
das,
was?!
Ich
regel
das,
was?!
I'll
handle
it,
what?!
I'll
handle
it,
what?!
Ich
schwör
bei
Gott,
ich
regel
das
I
swear
to
God,
I'll
handle
it
Und
ich
weiß,
nichts
wird
sich
bessern
wen
ich
bleib.
And
I
know,
nothing
will
get
better
if
I
stay.
Schreib
alles
auf
und
in
ein
neues
Leben
rein.
(Jap)
Write
everything
down
and
into
a
new
life.
(Yep)
Ich
regel
das,
was?!
Ich
regel
das,
was?!
I'll
handle
it,
what?!
I'll
handle
it,
what?!
Ich
schwör
bei
Gott,
ich
regel
das
I
swear
to
God,
I'll
handle
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Viohl Jan, Kuko Elvis, Griffey Benjamin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.