Shiml - Apokalypse - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shiml - Apokalypse




Apokalypse
Apocalypse
Part 1:
Part 1:
Ein knall in der Mittagssonne, die Menschen verenden kläglich, Blitze am Horizont
A bang in the midday sun, people perish miserably, lightning on the horizon
Verbrannte Körperteile fliegen wie Pappe im Feuer rum
Burnt body parts fly around like cardboard in fire
Mit einem mal ist keiner da und Deutschland stumm
Suddenly no one is there and Germany is silent
Die Armee der Toten wird weggeblasen vom Wind
The army of the dead is blown away by the wind
Erst jetz merken die Menschen wie arm sie doch sind
Only now do people realize how poor they are
Ein paar Kilometer weiter schreien Menschen um Hilfe
A few kilometers away, people are screaming for help
Um Gott für ihre Sünden um Vergebung zu bitten
To ask God for forgiveness for their sins
Mütter pressen ihren Säugling an die Brust
Mothers press their babies to their chests
Und versuchen verzweifelt zu schützen, bald ist alles tot
And try desperately to protect, soon everything is dead
Bald ist niemand da, unter Asche und Schutt begraben
Soon no one will be there, buried under ash and rubble
Liegt ein Phönix der drauf wartet frei in die Luft zu starten
Lies a phoenix waiting to take off freely into the air
Das rote Telefon liegt irgendwo in der Gegend rum
The red phone is lying around somewhere in the area
Jeden Ton nehm ich wahr aus Angst um mein Leben und
I perceive every sound for fear of my life and
Eine Träne rollt über den Dreck im Gesicht
A tear rolls over the dirt on my face
Gott bitte vergib mir ich sprech mein letztes Gebet wenn ich
God please forgive me I say my last prayer when I
Hoch oben vor den Türen deines Schlosses steh
Stand high above the doors of your castle
Kniee ich mich hin und versenk mein Kopf vor dir
I kneel down and sink my head before you
Letztendlich ist es auch egal wer schuld is
Ultimately it doesn't matter who is to blame
Der Fluss des Lebens mündet im Ozean des Todes.
The river of life flows into the ocean of death.
Hook:
Hook:
Die Lawine rollt
The avalanche is rolling
Jeder schreit: "Das hab ich nie gewollt"
Everyone shouts: "I never wanted this"
Sie rollt, hinterlässt nichts außer Ruinen und Staub
It rolls, leaving nothing but ruins and dust
Und ich werf den ersten Stein in die Schlucht
And I throw the first stone into the ravine
Weil der Rest der am Abhang steht feige zuguckt.
Because the rest who stand on the slope are cowardly watching.
Die Lawine rollt
The avalanche is rolling
Jeder Schreit: "Das hab ich nie gewollt"
Everyone shouts: "I never wanted this"
Sie rollt, hinterlässt nichts außer Ruinen und Staub
It rolls, leaving nothing but ruins and dust
Und ich werf den ersten Stein in die Schlucht
And I throw the first stone into the ravine
Weil der Rest der am Abhang steht feige zuguckt.
Because the rest who stand on the slope are cowardly watching.
Part 2:
Part 2:
Sie rollt durch die Plattenläden um alles Platt zu fegen
It rolls through the record stores to sweep everything flat
Rollt durch die Gassen der Innstadt, Menschen schrein: "Bitte lass uns leben"
Rolls through the streets of the inner city, people scream: "Please let us live"
Ein blasses Wesen lächelt stumm und schaut zu
A pale being smiles silently and watches
Wie das Unkraut das wuchert zerstampft wird zu Muus
Like the weeds that grow are crushed to mush
Und hinterm Alten ist Platz für was neues
And behind the old there is room for something new
Und hinterm Horizont zerplatzen die Träume
And behind the horizon dreams burst
Die Neuzeit wird von der Steinzeit zerfressen
The modern age is devoured by the Stone Age
Ich hab während des Lebens geweint doch jetz heißt es lächeln
I cried during life but now it's time to smile
In der Stadt herrscht Stille, so still das ich die Stille schon hör
There is silence in the city, so silent that I can already hear the silence
Grauer Staub fliegt oben im Himmel umher
Gray dust flies around up in the sky
Sinkt zu Boden und findet Ruhe und
Sinks to the ground and finds peace and
Findet auf dem Asphalt die nötige Beruhigung
Finds the necessary calmness on the asphalt
Ich bin allein jetz ist keiner mehr hier
I am alone now no one is here anymore
Doch die Lügen meiner Mitmenschen bleiben in mir
But the lies of my fellow human beings remain within me
Somit bin ich der letzte Wirt für das Virus Mensch
Thus I am the last host for the human virus
Ich schaue zu wie mein Körper in die Tiefe fällt.
I watch as my body falls into the depths.
Hook:
Hook:
Die Lawine rollt
The avalanche is rolling
Jeder schreit: "Das hab ich nie gewollt"
Everyone shouts: "I never wanted this"
Sie rollt, hinterlässt nichts außer Ruinen und Staub
It rolls, leaving nothing but ruins and dust
Und ich werf den ersten Stein in die Schlucht
And I throw the first stone into the ravine
Weil der Rest der am Abhang steht feige zuguckt.
Because the rest who stand on the slope are cowardly watching.
Die Lawine rollt
The avalanche is rolling
Jeder Schreit: "Das hab ich nie gewollt"
Everyone shouts: "I never wanted this"
Sie rollt, hinterlässt nichts außer Ruinen und Staub
It rolls, leaving nothing but ruins and dust
Und ich werf den ersten Stein in die Schlucht
And I throw the first stone into the ravine
Weil der Rest der am Abhang steht feige zuguckt.
Because the rest who stand on the slope are cowardly watching.





Writer(s): Jan Viohl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.