Shiml - Aus Der Brust - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shiml - Aus Der Brust




Aus Der Brust
From the Chest
1. Part:
1st Part:
Es ist immer noch Shiml One
It's still Shiml One
Ich hab schon alles erreicht setz mich in beginn von vorn
I've achieved everything, starting over from the beginning
Ein neues Album keine neue Haltung
A new album, not a new attitude
Ich renn gebückt durch Starkstrom
I run hunched through high voltage
Beruhigt durch das Valium
Calmed by the Valium
Was hab' ich erlebt in 19 Jahr'n? Heute war's nicht viel
What have I experienced in 19 years? Not much today
Zum Glück beginnt ein neuer Tag für mich
Luckily, a new day begins for me
Immer noch drückt mein Herz auf die Brust
My heart still presses on my chest
Ich puste in den Himmel und seh' zu wie der Rauch verpufft
I blow into the sky and watch the smoke vanish
Hab' nicht ausgesorgt, ruhig leise und leblos
Haven't made it, quiet, still, and lifeless
Die Menschen laufen fort und betteln um Vergebung
People run away and beg for forgiveness
Hab' dich nie geliebt, Hass wenn du mich überrennst
Never loved you, hate when you run me over
Und hoffe nur dass das Schloss in die Tür fällt
And just hope the lock falls into the door
Schau mich nicht an denk' nicht was du gerade denkst
Don't look at me, don't think what you're thinking
Der Tag schnürt immer noch und hat jetzt mein Hals verrenkt
The day still tightens and now has my neck twisted
Red' mit wem du willst doch bitte nicht mit mir
Talk to whoever you want, but please not to me
Zwing' mich nicht zu tun als ob das alles wichtig wär'
Don't force me to act like all this matters
Ich gehe raus und denk jetzt wird rangeklotzt
I go out and think now it's time to get to work
Deine Worte fließen durch ein großes Lattenrost
Your words flow through a large slatted frame
Hab mir Sorgen gemacht um den morgigen Tag
I worried about tomorrow
Drüber nachgedacht warum ist mir alles egal
Thought about why I don't care about anything
Refrain(2x):
Chorus(2x):
Ich reiß mein Herz aus der Brust und heb' es dann
I rip my heart from my chest and then lift it
Hoch vor mir in die Luft und schweb davon
High in front of me in the air and float away
Rei' Betonwände ein mit der Faust
Smash concrete walls with my fist
Nur um nicht zu sein wie die meisten da draußen
Just to not be like most out there
2. Part:
2nd Part:
Ich werd' verwundet, bleibe liegen und
I get wounded, stay lying down and
Schalt den Fernseher an und kipp mir ein paar Bier in Mund
Turn on the TV and tip a few beers in my mouth
Die Wunde blutet doch ich seh' nur ein rotes Loch
The wound bleeds but I only see a red hole
In dem der Rest von mir lebt und brodelt, kocht
In which the rest of me lives and simmers, boils
Ich gehe raus und schwank gegen die graue Wand
I go out and sway against the gray wall
Im Himmel über mir lebe ich im blauen Mantel
In the sky above me, I live in a blue coat
Reiß die Fenster auf und lebe nur für mich
Tear open the windows and live only for myself
Hab' alles was mich hier umgibt umgestellt auf Kugelsicher
I've set everything around me to bulletproof
Ich kann nicht gut mit Wörtern wie Klartext
I'm not good with words like plain text
Du blickst mich an, ich frag' mich worauf du noch wartest
You look at me, I wonder what you're still waiting for
In meinem Kopf läuft ein Film und ich schalt um
A movie is playing in my head and I switch channels
Wenn es sich nicht vermeiden lässt schalte ich auf stumm
If it can't be avoided, I turn on mute
Und das ganze seit Jahr'n ich komm nicht mehr klar
And all this for years, I can't figure it out anymore
Es ist sonderbar ich dachte schon kurz danach
It's strange, I thought shortly after that
Egal welches Wort du sagst, es ist unser Tag
No matter what word you say, it's our day
Und ich leb' ihn im Sekundenschlaf
And I live it in a second's sleep
Refrain(2x):
Chorus(2x):
Ich reiß mein Herz aus der Brust und heb' es dann
I rip my heart from my chest and then lift it
Hoch vor mir in die Luft und schweb davon
High in front of me in the air and float away
Rei' Betonwände ein mit der Faust
Smash concrete walls with my fist
Nur um nicht zu sein wie die meisten da draußen
Just to not be like most out there
3. Part:
3rd Part:
Ein kleines Kind steigt in die Bahn auf dem Weg nach haus'
A little child gets on the train on the way home
Der Weg führt geradeaus zu einem dunklen Grab hinaus
The path leads straight out to a dark grave
Und es schweigt es trägt rote Augen im Gesicht
And it is silent, it wears red eyes on its face
Ich bin hier zum ersten Mal, wart' darauf, dass mich der Himmel schickt
I'm here for the first time, waiting for the sky to send me
Und deine Wörter fließen in einen Topf
And your words flow into a pot
Du bleibst in meinem Kopf und dass für immer mein Gott
You stay in my head and that forever my God
Bitte Bitte lass den Tag nicht vergeh'n
Please please don't let the day pass
Lass die Tage kälter werden um mein Atem zu seh'n
Let the days get colder to see my breath
Und ich seh' zu wie er in den Himmel fliegt
And I watch it fly into the sky
Kilometerweit hinaus wird er am Horizont zum Bindeglied
Kilometers out, it becomes the link on the horizon
Und ich beweg' meinen Kopf, die Halskrause bricht im Jenseits kaputt
And I move my head, the neck brace breaks in the afterlife
Es ist sonderbar ich weinte noch lang danach
It's strange, I cried for a long time afterwards
Musste mit ansehen wie auf einmal alles anders war
Had to watch as suddenly everything was different
Ich werd' verwundet steh auf und renn dann
I get wounded, get up and run then
Den grauen Weg, allein durch die Nacht
The gray path, alone through the night
Refrain(2x):
Chorus(2x):
Ich reiß mein Herz aus der Brust und heb' es dann
I rip my heart from my chest and then lift it
Hoch vor mir in die Luft und schweb davon
High in front of me in the air and float away
Rei' Betonwände ein mit der Faust
Smash concrete walls with my fist
Nur um nicht zu sein wie die meisten da draußen
Just to not be like most out there





Writer(s): Jan Viohl, Christoph Bunte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.