Paroles et traduction Shiml - Bumfight
Und
was
ist?
Das
ist
alle
meins!
So
what?
This
is
all
mine!
Kalt
wie
Eis
zerfällt
dein
Traum
und
diese
Hook
ist
deine
Halbwertszeit!
Cold
as
ice,
your
dream
crumbles,
and
this
hook
is
your
half-life!
Warum?
Weil
in
meiner
Welt
kein
Platz
für
euren
Standart
bleibt,
Why?
Because
in
my
world,
there's
no
room
for
your
standards,
Kommen
sie
nicht
klar,
Angstschweiß!
Das
Business
wird
zum
Bumfight!
They
can't
handle
it,
sweat
of
fear!
The
business
becomes
a
bumfight!
Zu
viel
haben
mich
veruscht
abzufucken,
fuck
it,
ich
bin
immer
wieder
aufgestanden,
Too
many
tried
to
fuck
me
over,
fuck
it,
I
always
got
back
up,
Ein
Mann
für
das
Land
lehrt
dich
fliegen,
ein
Bogen
aus
Farbe
am
Himmel
an
grauen
Tagen.
A
man
for
the
country
teaches
you
to
fly,
a
rainbow
in
the
sky
on
gray
days.
Das
ist
mein
Meisterwerk
- hier
schreibt
nicht
die
Hand,
hier
schreibt
mein
Herz
This
is
my
masterpiece
- it's
not
my
hand
that
writes,
it's
my
heart,
Wörter
aus
Blut
auf
das
Blatt,
alles
in
Farbe
geschmückt,
das
ist
live
on
air!
Words
of
blood
on
the
paper,
adorned
in
color,
this
is
live
on
air!
Action,
Power,
geradeaus,
dieselbe
Scheiße,
Tag
ein,
Tag
aus.
Action,
power,
straight
ahead,
the
same
shit,
day
in,
day
out.
Selfmade
man,
100prozentig
von
mir,
hör
sie
klatschen
- mein
Applaus!
Self-made
man,
100%
me,
hear
them
clap
- my
applause!
Ich
war
ein
Nichts,
schüchterner
Bengel,
ich
komme
zum
Berg
aus
dem
Tal,
I
was
nothing,
a
shy
kid,
I
come
to
the
mountain
from
the
valley,
Lasse
den
Rest
hinter
mir
auf
mich
kucken,
es
tut
mir
leid,
ihr
seid
mir
alle
egal!
I
leave
the
rest
behind
to
stare
at
me,
I'm
sorry,
you
all
don't
matter
to
me!
Nur
wenig
Fans
treff
ich,
seitdem
mein
Kopf
zum
ersten
Mal
I
only
meet
a
few
fans
since
my
head
first
Auf
einem
Cover
veröffentlicht
wurde
und
sie
mich
noch
nicht
im
Fernsehen
sahen.
Was
published
on
a
cover
and
they
haven't
seen
me
on
TV
yet.
Nur
Rumgehate,
Neider,
un
der
Grund
liegt
auf
der
Hand:
Just
hate,
envy,
and
the
reason
is
obvious:
Niemand
gönnt
einen
das,
was
es
nicht
kann,
kuck
mal,
an
uns
kommt
niemand
mehr
ran!
Nobody
grants
you
what
they
can't
do,
look,
nobody
can
touch
us
anymore!
Und
was
ist?
Das
ist
alles
meins!
So
what?
This
is
all
mine!
Kalt
wie
Eis
zerfällt
dein
Traum
und
diese
Hook
ist
deine
Halbwertszeit!
Cold
as
ice,
your
dream
crumbles,
and
this
hook
is
your
half-life!
Warum?
Weil
in
meiner
Welt
keinen
Platz
für
euren
Standart
bleibt,
Why?
Because
in
my
world,
there's
no
room
for
your
standards,
Kommen
sie
nicht
klar,
Angstschweiß!
Das
Business
wird
zum
Bumfight!
They
can't
handle
it,
sweat
of
fear!
The
business
becomes
a
bumfight!
Und
das
ist
erst
der
Anfang,
wer
will
uns
noch
überbieten,
mein
Freund?
And
this
is
just
the
beginning,
who
wants
to
outbid
us,
my
friend?
Niemand
von
euch!
Niemand
- nur
wir,
Nr.1
im
Geschäft
unter
tausenden
Toys,
Selfmade!
None
of
you!
Nobody
- just
us,
No.
1 in
the
business
among
thousands
of
toys,
self-made!
Heute
kann
ich
mir
erlauben,
den
Mund
aufzureißen,
Today
I
can
afford
to
open
my
mouth,
Denn
ich
komm
alleine
geklettert
die
Treppe
hoch,
ziehe
vorbei
an
nem
Haufen
Scheiße.
Because
I
climbed
the
stairs
alone,
passing
by
a
pile
of
shit.
Denn
das
ist
der
mittlere
Finger
in
meinem
Kopf,
den
ich
an
alles
und
jeden
verteil,
Because
this
is
the
middle
finger
in
my
head
that
I
give
to
everyone
and
everything,
Denn
für
uns
kann's
neben
leider
keinen
anderen
geben.
Because
for
us,
unfortunately,
there
can
be
no
other.
Es
ist
ganz
leicht,
du
musst
nicht
viel
denken
- es
ist
simpel
und
einfach,
It's
very
easy,
you
don't
have
to
think
much
- it's
simple
and
easy,
Ignorier
alles,
vermumm
dich
und
übernimm
alles
was
kommt
im
Alleingang!
Ignore
everything,
cover
your
face,
and
take
over
everything
that
comes
your
way
on
your
own!
Du
hörst
sie
labern,
sie
reiten
auf
deinem
Namen
herum,
You
hear
them
talking,
they
ride
on
your
name,
Stehen
sie
vor
dir,
dann
zittern
die
Beine
und
Hände
als
hätten
sie
Parkinson.
When
they
stand
before
you,
their
legs
and
hands
tremble
as
if
they
have
Parkinson's.
Es
ist
für
mich
kein
Geheimnis,
das
dieselben
Leute
seit
Jahren
schon,
It's
no
secret
to
me
that
the
same
people
for
years
now,
Wenn
sie
mich
sehen,
ihren
Kopf
nicht
mehr
hinausbekommen
aus
meiner
Rektalregion.
When
they
see
me,
they
can't
get
their
heads
out
of
my
rectal
region.
Und
was
ist?
Das
ist
alles
meins!
So
what?
This
is
all
mine!
Kalt
wie
Eis
zerfällt
dein
Traum
un
diese
Hook
ist
deine
Halbwertszeit!
Cold
as
ice,
your
dream
crumbles,
and
this
hook
is
your
half-life!
Warum?
Weil
in
meiner
Welt
keinen
Platz
für
euren
Standart
bleibt,
Why?
Because
in
my
world,
there's
no
room
for
your
standards,
Kommen
sie
nicht
klar,
Angstschweiß!
Das
Business
wird
zum
Bumfight!
They
can't
handle
it,
sweat
of
fear!
The
business
becomes
a
bumfight!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BREMER ANDRE, VIOHL JAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.