Shiml - Credits - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shiml - Credits




Credits
Credits
Dieses Lied ist für die letzten 6 Jahre,
This song is for the past 6 years,
Für viel Sonnenschein und tränenreiche Tage,
For much sunshine and tearful days,
Für die besten 6 Jahre die man haben kann
For the best 6 years one can have
Als Jugendlicher Hitzkopf voller Trieb und Tatendrang.
As a young hothead full of drive and energy.
Vom kleinen Einzelkämpfer aus der Pausenhalle
From the little lone wolf in the schoolyard
Auf die Bühne raus gegangen, ohne Chance mich aufzuhalten.
Onto the stage, with no chance of stopping me.
Dieses Lied ist für die letzten 5 Alben,
This song is for the last 5 albums,
Die mir wie kein anderer mit mir selbst, sprechen zu lernen halfen.
Which helped me like no other to learn to talk to myself.
Für die Leute, die stets neben mir standen,
For the people who always stood by my side,
Die Faust ballen, mit mir jede Träne auffangen.
Clenching their fists, catching every tear with me.
Ihr seid ich, ohne euch wäre ich gar nichts,
You are me, without you I would be nothing,
Das ist für die Nächte und endlose Partys.
This is for the nights and endless parties.
Und ihr wisst, wen ich meine,
And you know who I mean,
Jede Zeile diese Liedes ist für euch alleine.
Every line of this song is for you alone.
Wenn ich mit 70 Jahren kurz vor dem Ende steh,
When I stand at the end at the age of 70,
Werd'ich daran denken, wie wir mit dem Kopf durch die Wände gehen.
I will remember how we went headfirst through the walls.
Für die aufgehende Sonne an jedem Tag,
For the rising sun every day,
Das auf und ab sehen ein Leben lang,
Seeing the ups and downs for a lifetime,
Für dieses Album, das Blut in den Adern,
For this album, the blood in my veins,
All das wofür ich je gebetet hab'.
Everything I've ever prayed for.
Diese Lied ist für hunderte Auftritte,
This song is for hundreds of gigs,
Unseren Traum, den wir leben ohne Ausflüchte.
Our dream, which we live without excuses.
Kuck mein Bruder, kuck wie weit wir jetzt schon sind,
Look brother, look how far we've come,
Ohne Deckung in den Kugelhagel ohne Rettungsring.
Without cover in the hail of bullets, without a life ring.
Für meine Eltern, die das Beste dieser Welt sind,
For my parents, who are the best in the world,
Ohne die ich niemals das wär', was ich jetzt bin.
Without whom I would never be what I am now.
Diese Lied ist für die Frau, die es bisher nicht gab,
This song is for the woman who hasn't existed yet,
Der ich mein Herz hingab, damit sie es in ihrem aufbewahrt.
To whom I gave my heart so she could keep it in hers.
Und für alle die, die diese Sache anders sehen,
And for all those who see this thing differently,
Sich dadruch verletzt fühlen, dass ich nicht ihre Namen erwähn'.
Who feel hurt because I don't mention their names.
Für jedes Fräulein, das Backstage die Gretsche macht,
For every girl who does the splits backstage,
Für die Person, die mit mir meinen Weg durch den Nebel fand,
For the person who found my way through the fog with me,
Für die Familie, die mir Kraft gab,
For the family that gave me strength,
Das ist für die Wochentage Freitag und Samstag.
This is for the weekdays Friday and Saturday.
Für ein Leben voller Action und Power,
For a life full of action and power,
Für das Brechen tausender Gesetze und Mauern.
For breaking thousands of laws and walls.
Für die aufgehende Sonne an jedem Tag,
For the rising sun every day,
Das auf und ab sehen ein Leben lang,
Seeing the ups and downs for a lifetime,
Für dieses Album, das Blut in den Adern,
For this album, the blood in my veins,
All das wofür ich je gebtet hab'.
Everything I've ever prayed for.
Und dieses Lied ist geschrieben nur für mich und euch,
And this song is written just for me and you,
Jahre in denen ich ich viel getan habe und nichts bereue.
Years in which I have done a lot and regret nothing.
Muss mein Kopf frei machen von dem ganzen Stress,
I have to clear my head of all the stress,
Der die große Schranke in meinem Schädel weiter machen lässt.
That keeps the big barrier in my skull going.
Ein Lied für mein verkacktes Zeugnis,
A song for my screwed-up report card,
Für die Leute, die nicht an mich glaubten, dafür dass es nichts bedeutet.
For the people who didn't believe in me, for the fact that it means nothing.
Ein Lied für die Nächte, in denen ich allein,
A song for the nights when I was alone,
Seite um Seite schrieb, um in meiner kleinen Welt aufzuschreien.
Writing page after page to scream in my little world.
Dieses Lied ist für die Kraft morgens aufzustehen,
This song is for the strength to get up in the morning,
Rauszugehen, die Fähigkeit zu meinem Ziel hinauf zu sehen.
To go out, the ability to see up to my goal.
Für jeden von euch, der uns supportet,
For each of you who supports us,
Mit Herz hinter der Sache steht, ihr seid der Fortschritt.
With your heart behind the cause, you are the progress.
Für jeden von euch da draußen,
For each of you out there,
Für die Menschen, die taub und blind durch Deutschland laufen.
For the people who walk through Germany deaf and blind.
Für jedes Wort im Leben, das ich je gewechselt hab',
For every word in life that I have ever exchanged,
Von meinem ersten Schrei bis zum letzten Tag.
From my first cry to my last day.
Für die aufgehende Sonne an jedem Tag,
For the rising sun every day,
Das auf und ab sehen ein Leben lang,
Seeing the ups and downs for a lifetime,
Für dieses Album, das Blut in den Adern,
For this album, the blood in my veins,
All das wofür ich je gebetet hab'.
Everything I've ever prayed for.





Writer(s): Viohl Jan, Oez Alper


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.