Shiml - Du willst mehr - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shiml - Du willst mehr




Du willst mehr
You Want More
Nehme einen Schluck, atme, bin gut drauf, Countdown, Panik im Blutrausch,
Take a sip, breathe, feeling good, countdown, panic in the blood rush,
Denke nicht mehr, denke ich sterb', denke man ich bin doch reich und begehrt.
Don't think anymore, I think I'm dying, think man, I'm rich and desired.
Diskothek! Bodenturnen, bis das Licht angeht,
Disco! Floor exercises until the lights come on,
Ich tanz wie bekloppt, dreh nach rechts, bis ich merk, dass ich nicht mehr steh'.
I dance like crazy, turn to the right, until I realize I can't stand anymore.
Hoch, ich seh, die Decke dreht sich, bevor ich umkippe, da setzt ich mich.
High, I see the ceiling spinning, before I fall over, I sit down.
Durst! Ein Wodka in meiner Hand rettet mich, der Becher kippt um, Delirium!
Thirst! A vodka in my hand saves me, the cup tips over, delirium!
Die Frau an der Bar lächelt mich an, bei ihr ließ ich bereits riesige Summen.
The woman at the bar smiles at me, I've already left huge sums with her.
Es hilft nichts! Blitzlicht! Das Leben hat kein Präservativ und fickt mich!
It doesn't help! Flashlight! Life has no condom and fucks me!
Ein Loch im Kopf, welcher Wochentag?
A hole in the head, what day of the week is it?
10 Promille, ständig dicht, ich mag Rap, dieser Job ist hart.
10 per thousand, constantly drunk, I like rap, this job is hard.
Welch ne'Schande, du bist gutaussehend und hast viel Charme,
What a shame, you're handsome and have a lot of charm,
Doch der Charme steckt in deinem Schädel und fährt heute Achterbahn.
But the charm is stuck in your skull and is riding a roller coaster today.
Denk nicht nach, ich kann Wünsche heute nicht verwehren,
Don't think, I can't deny wishes today,
Spring sie an, Zunge raus, sie hechelt und will sich vermehren!
Jump on her, tongue out, she's panting and wants to multiply!
Doch plötzlich fällt dir auf, dein Schädel brummt nicht mehr,
But suddenly you realize your skull isn't buzzing anymore,
Alles wirkt verschwommen, plötzlich verstummt der Lärm,
Everything seems blurry, suddenly the noise falls silent,
Du kannst wieder stehen und plötzlich pumpt dein Herz,
You can stand again and suddenly your heart pumps,
Du willst wieder tanzen, Junge du willst mehr!
You want to dance again, boy you want more!
Du willst mehr, du willst mehr, so gern,
You want more, you want more, so badly,
Der Geist auf deiner linken Schulter spricht zu dir!
The ghost on your left shoulder speaks to you!
Du willst mehr, du willst mehr, so gern,
You want more, you want more, so badly,
Du willst klarkomm', aber nicht mit mir!
You want to get straight, but not with me!
Fünf schlägt die Uhr, du denkst nicht mehr wirklich,
Five o'clock strikes, you're not really thinking anymore,
Das Zeug um die Zeit noch abzusetzen war töricht.
Putting the stuff down at this time was foolish.
Du siehst, dass du nicht mehr weiter kannst, dir wird heiß und dann,
You see that you can't go on, you're getting hot and then,
Boah, was für ein geiler Tanz, du hast keine Kleider an.
Wow, what a great dance, you have no clothes on.
Überzeugt, überzeugt, klug sein ist out,
Convinced, convinced, being smart is out,
Auf Entzug schrei ich auf, doch die Box ist zu laut.
I scream in withdrawal, but the box is too loud.
Was ist das Beste für mich? weiß nicht, ich muss weiter trinken,
What's best for me? I don't know, I have to keep drinking,
Nicht mehr Herr meiner Sinne, aber heut'Herr deiner Schnitte!
No longer master of my senses, but today master of your cuts!
Rotes Licht! Todesblick!
Red light! Death stare!
Ohne mich, der Abend endet bei ihr oder vor Gericht!
Without me, the evening ends with her or in court!
So bezecht auf Alk und Fusel, vergeblich nach Haltung suchen,
So drunk on booze and schnapps, searching in vain for posture,
Aufwachen im Wald, zu Fuß nach Hause gehen, um dann kalt zu duschen.
Waking up in the forest, walking home, then taking a cold shower.
Was für ein Abend man, 10 Promille tagelang,
What an evening man, 10 per thousand for days,
Abbauen wie ein Montagekran, ich hab wieder zu stark getankt.
Dismantling like a crane, I've been drinking too much again.
Ein Barrel Minimum, ich brauch'es zur Befriedigung,
A barrel minimum, I need it for satisfaction,
Fliege, such nach Risiko, heldenhaft wie Nibelungen!
Fly, look for risk, heroic like the Nibelungs!
Doch plötzlich fällt dir auf, dein Schädel brummt nicht mehr,
But suddenly you realize your skull isn't buzzing anymore,
Alles wirkt verschwommen, plötzlich verstummt der Lärm,
Everything seems blurry, suddenly the noise falls silent,
Du kannst wieder stehen und plötzlich pumpt das Herz,
You can stand again and suddenly your heart pumps,
Du willst wieder tanzen, Junge du willst mehr!
You want to dance again, boy you want more!
Du willst mehr, du willst mehr, so gern,
You want more, you want more, so badly,
Der Geist auf deiner linken Schulter spricht zu dir!
The ghost on your left shoulder speaks to you!
Du willst mehr, du willst mehr, so gern,
You want more, you want more, so badly,
Du willst klarkomm', aber nicht mit mir!
You want to get straight, but not with me!





Writer(s): Viohl Jan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.