Paroles et traduction Shiml - Hinterm Horizont
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hinterm Horizont
Beyond the Horizon
.:
Verse
1:.
.:
Verse
1:.
Die
nacht
fängt
an
- ich
schlaf
nicht
lang
The
night
begins
- I
won't
sleep
long
Steh
auf
zieh
meine
sachen
an
geh
raus
und
das
wars
dann
Get
up,
put
on
my
things,
go
out,
and
that's
it
then
über
20
männer
treffen
sich
zu
später
stunde
Over
20
men
meet
at
a
late
hour
In
dieser
dunkelheit
sticht
mir
ins
auge
jeder
funke
In
this
darkness,
every
spark
pierces
my
eye
Und
sie
setzen
sich
schweigend
zusammen
And
they
sit
down
in
silence
Reden
ein
paar
worte
gehn
dann
im
gleichschritt
von
dannen
und
Say
a
few
words,
then
walk
away
in
lockstep
and
Jeder
eizelne
von
ihnen
wird
vom
frust
gequält
Each
one
of
them
is
tormented
by
frustration
Ein
druck
ensteht
und
pumpt
auf
die
seele
A
pressure
builds
and
pumps
on
the
soul
Ein
zwei
basies
gaspatronen
am
unterleib
One
or
two
gas
cartridges
at
the
lower
abdomen
Zwanzig
schwarze
masken
für
das
batallion
der
dunkelheit
Twenty
black
masks
for
the
battalion
of
darkness
Das
gleiche
medallion
die
selben
gesichts
züge
The
same
medallion,
the
same
facial
features
Kälte
umgibt
mich
und
lässt
mich
nichts
spüren
Coldness
surrounds
me
and
lets
me
feel
nothing
Ein
licht
fällt
auf
mich
- und
mann
sieht
nur
mein
kinn
A
light
falls
on
me
- and
you
only
see
my
chin
Kapuzen
verdecken
mein
gesicht
und
die
wut
darin
Hoods
hide
my
face
and
the
anger
within
Maschiert
meine
freunde
- und
lasst
alles
raus
March
my
friends
- and
let
it
all
out
Schaltet
alles
aus,
gebt
der
welt
den
gnaden
stoß
Switch
everything
off,
give
the
world
the
coup
de
grâce
.:
Refrain
2x:.
.:
Chorus
2x:.
Und
hinterm
horizont
wartet
die
sonne
auf
ihre
stunde
And
beyond
the
horizon,
the
sun
awaits
its
hour
Strahlt
auf
meine
haut
und
reisst
eine
tiefe
wunde
Shines
on
my
skin
and
tears
a
deep
wound
Niemand
ist
da
du
brauchst
nix
mehr
zu
sagen
No
one
is
there,
you
don't
need
to
say
anything
anymore
Lass
mich
fallen
in
ein
meer
aus
flammen
Let
me
fall
into
a
sea
of
flames
.:
Verse
2:.
.:
Verse
2:.
Eine
laterne
wirft
gelbes
licht
auf
den
gehsteig
A
lantern
casts
yellow
light
on
the
sidewalk
Der
koksweisse
mond
am
himmel
zwingt
mich
zum
stehnbleiben
The
coke-white
moon
in
the
sky
forces
me
to
stop
Schwarze
schatten
bewegen
sich
um
die
baumkronen
Black
shadows
move
around
the
treetops
Bewegen
sich
hin
und
her
als
würden
sie
ausholen
Moving
back
and
forth
as
if
they
were
about
to
strike
Der
wind
heult
wie
ein
kind
am
grabe
The
wind
howls
like
a
child
at
a
grave
Helles
feuer
brennt
in
mir
an
kalten
winter
tagen
Bright
fire
burns
within
me
on
cold
winter
days
Kälte
umgibt
mich
in
der
abenddämmerung
Coldness
surrounds
me
in
the
twilight
Der
regen
schiesst
mir
um
die
ohren
doch
mein
herz
hat
ladehemmung
The
rain
shoots
around
my
ears,
but
my
heart
has
a
misfire
Da
liegt
der
entensee
wie
eine
braune
platte
There
lies
the
Enten
lake
like
a
brown
slab
Ratten
schiessen
aus
dem
wasser
wie
ne
kugel
aus
der
waffe
Rats
shoot
out
of
the
water
like
a
bullet
from
a
gun
Es
ist
halb
drei
und
mir
wird
kalt
It's
half
past
two
and
I'm
getting
cold
Weil
der
wind
sich
gedreht
hat
und
ich
werd
weiß
wie
kalkstein
Because
the
wind
has
turned
and
I'm
turning
white
as
limestone
Meine
augen
fallen
zu
und
ich
schlafe
ein
My
eyes
close
and
I
fall
asleep
Falle
mit
dem
rücken
zuerst
direkt
in
mein
grab
hinein
I
fall
with
my
back
first
directly
into
my
grave
.:
Refrain
2x:.
.:
Chorus
2x:.
Und
hinterm
horizont
wartet
die
sonne
auf
ihre
stunde
And
beyond
the
horizon,
the
sun
awaits
its
hour
Strahlt
auf
meine
haut
und
reisst
eine
tiefe
wunde
niemand
Shines
on
my
skin
and
tears
a
deep
wound,
no
one
Ist
da
du
brauchst
nix
mehr
zu
sagen
lass
mich
fallen
in
Is
there,
you
don't
need
to
say
anything
anymore,
let
me
fall
into
Ein
meer
aus
flammen
A
sea
of
flames
.:
Verse
3:.
.:
Verse
3:.
Die
zeit
hört
auf
zu
ticken
die
welt
hört
auf
zu
atmen
Time
stops
ticking,
the
world
stops
breathing
Das
nikotin
frisst
sich
durch
mein
bauch
wie
maden
The
nicotine
eats
through
my
stomach
like
maggots
Doch
ich
lebe
noch
mein
schädel
kocht
But
I'm
still
alive,
my
skull
is
boiling
Zwichen
mauern
und
asphalt
in
bremen
ost
Between
walls
and
asphalt
in
Bremen
East
Und
ich
fühl
mich
als
wär
die
ganze
welt
an
diesem
ort
And
I
feel
like
the
whole
world
is
in
this
place
Pump
weiter
den
beat
ins
ohr
von
3uhr
nachts
bis
7uhr
Keep
pumping
the
beat
into
my
ear
from
3 am
to
7 am
Ich
pack
mein
rucksack
pack
den
dorking
ein
I
pack
my
backpack,
pack
the
Dorking
Mach
mich
auf
den
weg
zur
arbeit
stehe
fest
und
klotze
rein
Make
my
way
to
work,
stand
firm
and
put
in
the
effort
Die
welt
kippt
um
und
jeder
ton
The
world
tilts
and
every
sound
Wirkt
auf
mein
gehörtgang
doch
ich
halt
den
pegel
unten
Affects
my
ear
canal,
but
I
keep
the
level
down
Schliesse
das
buch
schliesse
den
tag
Close
the
book,
close
the
day
Und
die
sonne
hinter
dem
horizont
wiegt
mich
in
den
schlaf
And
the
sun
beyond
the
horizon
lulls
me
to
sleep
.:
Refrain
4x:.
.:
Chorus
4x:.
Und
hinterm
horizont
wartet
die
sonne
auf
ihre
stunde
And
beyond
the
horizon,
the
sun
awaits
its
hour
Strahlt
auf
meine
haut
und
reisst
eine
tiefe
wunde
niemand
Shines
on
my
skin
and
tears
a
deep
wound,
no
one
Ist
da
du
brauchst
nix
mehr
zu
sagen
lass
mich
fallen
in
Is
there,
you
don't
need
to
say
anything
anymore,
let
me
fall
into
Ein
meer
aus
flammen
A
sea
of
flames
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christoph Bunte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.