Shiml - Kannst du ihn sehen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shiml - Kannst du ihn sehen




Sie haben für ihn nichts übrig,
У них ничего не осталось для него,
Er ist immer da und bemüht sich,
Он всегда рядом и старается,
Will immer wieder nach oben,
Хочет снова и снова подниматься наверх,
Die Welt ist ein Kartenhaus,
Мир-это карточный домик,
Er geht weiter und belügt sich,
Он идет дальше и лжет себе,
Die Anderen sind immer dabei,
Остальные всегда с ним,
Er ist ganz allein,
Он совсем один,
Die ganze Nacht auf Wanderschaft,
Всю ночь в походе,
Die Nachbarn hör'n ihn manchmal schreien.
Соседи иногда слышат, как он кричит.
Alle verstehen sich gut,
Все хорошо понимают друг друга,
Neue Schule, neues Leben,
Новая школа, новая жизнь,
Grade laufen, immer nicken,
Grade бегать, всегда кивают,
Nett aussehen und freundlich reden.
Симпатичный вид и дружелюбный разговор.
Sein bester Freund ist schon lange weg,
Его лучший друг давно ушел,
Die fremde, bunte, kranke Welt aus Pulver hat ihn angesteckt.
Чужой, пестрый, больной мир из порошка заразил его.
Doch hier kennt man's nicht,
Но здесь вы этого не знаете,
Man spricht nicht drüber,
Об этом не говорят,
Um ihn rum verkommt die Welt,
Вокруг него рушится мир,
Schläft ein und wird zum Musterschüler,
Засыпает и становится учеником образца,
Allein, selbe Bank jeden Tag,
Один и тот же банк каждый день,
Auf dem Pausenhof, etwas ruft ihn,
На привокзальном дворе что-то зовет его,
Der Klang gibt nicht nach.
Звук не поддается.
Verspottet von den Leuten um ihm in der Welt,
Насмехается над окружающими его людьми в мире,
Gibt es außer Schein für Individuen nur Klimpergeld,
Существуют ли, кроме купюры, только бренчащие деньги для людей,
Und wenn sie auf ihn einschlägt mit 1000 Knüppeln,
И если она набросится на него со 1000 дубинками,
Bringt er sich auf die Beine zurück,
Он поднимает себя на ноги,
Steht auf und hebt den Mittelfinger.
Встает и поднимает средний палец.
Ein Stift und Zettel, eine Idee,
Ручка и записки, идея,
Und ein Stück vom Traum,
И кусочек мечты,
Eine Bühne, ein Mikro,
Одна сцена, один микро,
Und ein wenig Licht im Raum,
И немного света в комнате,
Eine Person vor der Bühne, die ihm zuhören kann,
Человек перед сценой, который может его слушать,
Die die Hände hebt und hoch schreit "Junge, du bist dran!".
Которая поднимает руки и кричит "Мальчик, твоя очередь!".
Kannst du ihn seh'n, Wie er oben steht,
Можешь ли ты увидеть его, как он стоит наверху,
Oben bleibt, nie wieder untergeht?
Оставаться наверху, никогда больше не опускаться?
Kannst du ihn sehen, wie er ganz allein weiterschreibt,
Можете ли вы увидеть, как он продолжает писать в полном одиночестве,
Junge kannst du ihn seh'n?
Мальчик, ты можешь его увидеть?
Mit dem Gesicht zur Wand,
Лицом к стене,
Die Leute um ihn schreien,
Люди вокруг него кричат,
Für ihn gibt es nur eine Lösung,
Для него есть только одно решение,
Und die heißt unten bleiben.
И это значит оставаться внизу.
Zu Hause gab es Krach,
Дома раздался грохот,
Und er weiß nicht wohin,
И он не знает куда,
Schau' in den Spiegel,
Посмотри в зеркало,
Und es fällt schwer sein Gesicht zu finden.
И трудно найти его лицо.
Er will was erreichen,
Он хочет чего-то добиться,
Standard interessiert ihn nicht,
Стандарт его не интересует,
Und irgendwann schließt er sich ein,
И в какой-то момент он запирается,
Und entdeckt die Musik für sich,
И обнаруживает музыку для себя,
Brennt dort jeden kleinen Scheiß,
Сожгите там каждую мелочь,
Geht ganz alleine,
Идет в полном одиночестве,
Träumt davon dort oben zu stehen,
Мечтает стоять там, наверху,
Auf eigene Art und Weise.
На свой лад.
Rennt möglichst spät nach Hause,
Бегите домой как можно позже,
Walkman auf dem Trommelfell,
Walkman на барабанную перепонку,
Studiert er jeden Song und schnell,
Он изучает каждую песню и быстро,
Merkt er wie der Groschen fällt.
Он замечает, как падает копейка.
Hilfe gab es keine, Leute drehen sich um,
Помощи не было никакой, люди оборачивались,
Schwerelos in einem Raum,
Невесомый в комнате,
Allein voller Probleme und,
В одиночестве, полном проблем и,
Ein Mikrofon für 20 Mark,
Один микрофон за 20 марок,
Auf einem Trampelpfad,
На тропе топтания,
Begann' er Straßen für sich aufzubauen,
Он начал строить дороги для себя,
übte den ganzen Tag,
практиковался весь день,
Beat und Oberklasse,
Бит и высший класс,
Keine Lust auf Mittelding,
Нет никакого желания на вещь средств,
Hört ihr die Stimme in seinem Schädel heute mit uns singen?
Вы слышите, как голос в его черепе поет с нами сегодня?
Ein Stift und Zettel, eine Idee,
Ручка и записки, идея,
Und ein Stück vom Traum,
И кусочек мечты,
Eine Bühne, ein Mikro,
Одна сцена, один микро,
Und ein wenig Licht im Raum,
И немного света в комнате,
Eine Person vor der Bühne, die ihm zuhören kann,
Человек перед сценой, который может его слушать,
Die die Hände hebt und hoch schreit "Junge, du bist dran!".
Которая поднимает руки и кричит "Мальчик, твоя очередь!".
Kannst du ihn seh'n, Wie er oben steht,
Можешь ли ты увидеть его, как он стоит наверху,
Oben bleibt, nie wieder untergeht?
Оставаться наверху, никогда больше не опускаться?
Kannst du ihn sehen, wie er ganz allein weiterschreibt,
Можете ли вы увидеть, как он продолжает писать в полном одиночестве,
Junge kannst du ihn seh'n?
Мальчик, ты можешь его увидеть?
Kennt er alle Rapper der Stadt,
Он знает всех рэперов города,
Auf ihre Art und Weise,
По-своему,
Studierte sie und ihre Tracks lange,
Долго изучал ее и ее треки,
Und fand sie scheiße,
И нашел ее дерьмом,
Hilfe gab es nicht, darum fragt er nicht,
Помощи не было, поэтому он не просит,
Saß im Dunkeln in seinem Keller rum,
Сидел в темноте в своем подвале,
Und drang nach Tageslicht,
И проникся дневным светом,
Mit dem Traum vor seinen Augen,
С мечтой перед его глазами,
Morgen oben zu stehen,
Завтра стоять наверху,
Schraubte weiter, macht ein Album,
Завинчивается дальше, делает альбом,
Denkt sich, man so wird es gehen,
Думает, что так оно и будет,
Plötzlich kam sie an, die ganze Weserstadt,
Вдруг она приехала, вся Weser город,
Er denkt sich nur, 'na endlich nun,
Он просто думает про себя: "Ну наконец-то сейчас,
Fühlt er sich bei ihnen Fehl am Platz,
Он чувствует себя неуместным с вами,
Schnappt sich seine besten Freunde,
Хватает своих лучших друзей,
Und scheißt auf den Rest,
И плевать на все остальное,
Ein Parasiet auf seiner Haut,
Паразит на его коже,
Er saugt sich fest,
Он крепко сосет,
Lässt den Rest hinter sich liegen,
Оставляет остальное позади,
Schaut zu wie er fault,
Смотрите, как он ошибается,
Bis heute verflucht er die Meute,
По сей день он проклинает толпу,
Er hat sie bedauert,
Он пожалел ее,
Feiert zusammen, mit 1000 Anderen,
Празднуйте вместе, с 1000 другими,
Was es besser macht,
Что делает его лучше,
Kehrt vor seiner Bühne,
Возвращается перед своей сценой,
Vom ersten, bis zum letzten Akt,
От первого, до последнего акта,
Stellt für jeden, der vorbeizieht,
Ставит для всех, кто проходит мимо,
Ein Licht ins Fenster,
Свет в окне,
Nun ist er 23,
Сейчас ему 23 года,
Und es hat sich nichts geändert.
И ничего не изменилось.
Ein Stift und Zettel, eine Idee,
Ручка и записки, идея,
Und ein Stück vom Traum,
И кусочек мечты,
Eine Bühne, ein Mikro,
Одна сцена, один микро,
Und ein wenig Licht im Raum,
И немного света в комнате,
Eine Person vor der Bühne, die ihm zuhören kann,
Человек перед сценой, который может его слушать,
Die die Hände hebt und hoch schreit "Junge, du bist dran!".
Которая поднимает руки и кричит "Мальчик, твоя очередь!".
Kannst du ihn seh'n, Wie er oben steht,
Можешь ли ты увидеть его, как он стоит наверху,
Oben bleibt, nie wieder untergeht?
Оставаться наверху, никогда больше не опускаться?
Kannst du ihn sehen, wie er ganz allein weiterschreibt,
Можете ли вы увидеть, как он продолжает писать в полном одиночестве,
Junge kannst du ihn seh'n?
Мальчик, ты можешь его увидеть?





Writer(s): Viohl Jan, Kuko Elvis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.