Paroles et traduction Shiml - Kannst du ihn sehen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kannst du ihn sehen
Можешь ли ты его видеть?
Sie
haben
für
ihn
nichts
übrig,
Им
до
него
нет
дела,
Er
ist
immer
da
und
bemüht
sich,
Он
всегда
рядом
и
старается,
Will
immer
wieder
nach
oben,
Всегда
хочет
подняться
наверх,
Die
Welt
ist
ein
Kartenhaus,
Мир
— карточный
домик,
Er
geht
weiter
und
belügt
sich,
Он
идет
дальше
и
обманывает
себя,
Die
Anderen
sind
immer
dabei,
Другие
всегда
рядом,
Er
ist
ganz
allein,
Он
совершенно
один,
Die
ganze
Nacht
auf
Wanderschaft,
Всю
ночь
бродит,
Die
Nachbarn
hör'n
ihn
manchmal
schreien.
Соседи
иногда
слышат
его
крики.
Alle
verstehen
sich
gut,
Все
хорошо
ладят,
Neue
Schule,
neues
Leben,
Новая
школа,
новая
жизнь,
Grade
laufen,
immer
nicken,
Идти
прямо,
всегда
кивать,
Nett
aussehen
und
freundlich
reden.
Хорошо
выглядеть
и
вежливо
говорить.
Sein
bester
Freund
ist
schon
lange
weg,
Его
лучшего
друга
уже
давно
нет,
Die
fremde,
bunte,
kranke
Welt
aus
Pulver
hat
ihn
angesteckt.
Чужой,
пестрый,
больной
мир
из
порошка
заразил
его.
Doch
hier
kennt
man's
nicht,
Но
здесь
этого
не
знают,
Man
spricht
nicht
drüber,
Об
этом
не
говорят,
Um
ihn
rum
verkommt
die
Welt,
Вокруг
него
разлагается
мир,
Schläft
ein
und
wird
zum
Musterschüler,
Засыпает
и
становится
образцовым
учеником,
Allein,
selbe
Bank
jeden
Tag,
Один,
та
же
парта
каждый
день,
Auf
dem
Pausenhof,
etwas
ruft
ihn,
На
школьном
дворе
что-то
зовет
его,
Der
Klang
gibt
nicht
nach.
Звук
не
утихает.
Verspottet
von
den
Leuten
um
ihm
in
der
Welt,
Осмеянный
людьми
вокруг
него
в
этом
мире,
Gibt
es
außer
Schein
für
Individuen
nur
Klimpergeld,
Есть
ли
для
индивидуальностей,
кроме
видимости,
только
мелочь,
Und
wenn
sie
auf
ihn
einschlägt
mit
1000
Knüppeln,
И
даже
если
они
бьют
его
тысячей
дубинок,
Bringt
er
sich
auf
die
Beine
zurück,
Он
снова
встает
на
ноги,
Steht
auf
und
hebt
den
Mittelfinger.
Поднимается
и
показывает
средний
палец.
Ein
Stift
und
Zettel,
eine
Idee,
Ручка
и
бумага,
идея,
Und
ein
Stück
vom
Traum,
И
кусочек
мечты,
Eine
Bühne,
ein
Mikro,
Сцена,
микрофон,
Und
ein
wenig
Licht
im
Raum,
И
немного
света
в
комнате,
Eine
Person
vor
der
Bühne,
die
ihm
zuhören
kann,
Один
человек
перед
сценой,
который
может
его
услышать,
Die
die
Hände
hebt
und
hoch
schreit
"Junge,
du
bist
dran!".
Который
поднимает
руки
и
кричит:
"Парень,
твой
выход!".
Kannst
du
ihn
seh'n,
Wie
er
oben
steht,
Видишь
ли
ты
его,
как
он
стоит
на
вершине,
Oben
bleibt,
nie
wieder
untergeht?
Остается
наверху,
никогда
больше
не
падает?
Kannst
du
ihn
sehen,
wie
er
ganz
allein
weiterschreibt,
Видишь
ли
ты
его,
как
он
продолжает
писать
в
одиночестве,
Junge
kannst
du
ihn
seh'n?
Девушка,
видишь
ли
ты
его?
Mit
dem
Gesicht
zur
Wand,
Лицом
к
стене,
Die
Leute
um
ihn
schreien,
Люди
вокруг
него
кричат,
Für
ihn
gibt
es
nur
eine
Lösung,
Для
него
есть
только
одно
решение,
Und
die
heißt
unten
bleiben.
И
оно
называется
оставаться
внизу.
Zu
Hause
gab
es
Krach,
Дома
был
скандал,
Und
er
weiß
nicht
wohin,
И
он
не
знает
куда
идти,
Schau'
in
den
Spiegel,
Смотрит
в
зеркало,
Und
es
fällt
schwer
sein
Gesicht
zu
finden.
И
ему
трудно
найти
свое
лицо.
Er
will
was
erreichen,
Он
хочет
чего-то
добиться,
Standard
interessiert
ihn
nicht,
Стандарт
его
не
интересует,
Und
irgendwann
schließt
er
sich
ein,
И
в
какой-то
момент
он
закрывается,
Und
entdeckt
die
Musik
für
sich,
И
открывает
для
себя
музыку,
Brennt
dort
jeden
kleinen
Scheiß,
Сжигает
там
всю
эту
ерунду,
Geht
ganz
alleine,
Идет
совершенно
один,
Träumt
davon
dort
oben
zu
stehen,
Мечтает
стоять
там,
наверху,
Auf
eigene
Art
und
Weise.
По-своему.
Rennt
möglichst
spät
nach
Hause,
Бежит
домой
как
можно
позже,
Walkman
auf
dem
Trommelfell,
Плеер
на
барабанной
перепонке,
Studiert
er
jeden
Song
und
schnell,
Изучает
каждую
песню
и
быстро,
Merkt
er
wie
der
Groschen
fällt.
Понимает,
как
до
него
доходит.
Hilfe
gab
es
keine,
Leute
drehen
sich
um,
Помощи
не
было,
люди
отворачиваются,
Schwerelos
in
einem
Raum,
В
невесомости,
в
комнате,
Allein
voller
Probleme
und,
Один,
полный
проблем
и,
Ein
Mikrofon
für
20
Mark,
Микрофон
за
20
марок,
Auf
einem
Trampelpfad,
На
тропинке,
Begann'
er
Straßen
für
sich
aufzubauen,
Он
начал
строить
для
себя
дороги,
übte
den
ganzen
Tag,
Практиковался
весь
день,
Beat
und
Oberklasse,
Ритм
и
высший
класс,
Keine
Lust
auf
Mittelding,
Не
хочет
ничего
среднего,
Hört
ihr
die
Stimme
in
seinem
Schädel
heute
mit
uns
singen?
Слышите
ли
вы
голос
в
его
голове,
поющий
сегодня
вместе
с
нами?
Ein
Stift
und
Zettel,
eine
Idee,
Ручка
и
бумага,
идея,
Und
ein
Stück
vom
Traum,
И
кусочек
мечты,
Eine
Bühne,
ein
Mikro,
Сцена,
микрофон,
Und
ein
wenig
Licht
im
Raum,
И
немного
света
в
комнате,
Eine
Person
vor
der
Bühne,
die
ihm
zuhören
kann,
Один
человек
перед
сценой,
который
может
его
услышать,
Die
die
Hände
hebt
und
hoch
schreit
"Junge,
du
bist
dran!".
Который
поднимает
руки
и
кричит:
"Парень,
твой
выход!".
Kannst
du
ihn
seh'n,
Wie
er
oben
steht,
Видишь
ли
ты
его,
как
он
стоит
на
вершине,
Oben
bleibt,
nie
wieder
untergeht?
Остается
наверху,
никогда
больше
не
падает?
Kannst
du
ihn
sehen,
wie
er
ganz
allein
weiterschreibt,
Видишь
ли
ты
его,
как
он
продолжает
писать
в
одиночестве,
Junge
kannst
du
ihn
seh'n?
Девушка,
видишь
ли
ты
его?
Kennt
er
alle
Rapper
der
Stadt,
Он
знает
всех
рэперов
города,
Auf
ihre
Art
und
Weise,
По-своему,
Studierte
sie
und
ihre
Tracks
lange,
Долго
изучал
их
и
их
треки,
Und
fand
sie
scheiße,
И
посчитал
их
дерьмом,
Hilfe
gab
es
nicht,
darum
fragt
er
nicht,
Помощи
не
было,
поэтому
он
не
просил,
Saß
im
Dunkeln
in
seinem
Keller
rum,
Сидел
в
темноте
в
своем
подвале,
Und
drang
nach
Tageslicht,
И
стремился
к
дневному
свету,
Mit
dem
Traum
vor
seinen
Augen,
С
мечтой
перед
глазами,
Morgen
oben
zu
stehen,
Стоять
завтра
наверху,
Schraubte
weiter,
macht
ein
Album,
Продолжал
работать,
сделал
альбом,
Denkt
sich,
man
so
wird
es
gehen,
Думает,
вот
так
все
и
будет,
Plötzlich
kam
sie
an,
die
ganze
Weserstadt,
Внезапно
пришел
весь
город
Везерштадт,
Er
denkt
sich
nur,
'na
endlich
nun,
Он
думает
только:
"Ну
наконец-то",
Fühlt
er
sich
bei
ihnen
Fehl
am
Platz,
Чувствует
себя
среди
них
не
в
своей
тарелке,
Schnappt
sich
seine
besten
Freunde,
Берет
своих
лучших
друзей,
Und
scheißt
auf
den
Rest,
И
плюет
на
остальных,
Ein
Parasiet
auf
seiner
Haut,
Паразит
на
его
коже,
Er
saugt
sich
fest,
Он
крепко
вцепляется,
Lässt
den
Rest
hinter
sich
liegen,
Оставляет
все
остальное
позади,
Schaut
zu
wie
er
fault,
Смотрит,
как
оно
гниет,
Bis
heute
verflucht
er
die
Meute,
До
сих
пор
он
проклинает
эту
толпу,
Er
hat
sie
bedauert,
Он
жалел
их,
Feiert
zusammen,
mit
1000
Anderen,
Празднует
вместе
с
тысячей
других,
Was
es
besser
macht,
Что
делает
все
лучше,
Kehrt
vor
seiner
Bühne,
Подметает
перед
своей
сценой,
Vom
ersten,
bis
zum
letzten
Akt,
От
первого
до
последнего
акта,
Stellt
für
jeden,
der
vorbeizieht,
Ставит
для
каждого,
кто
проходит
мимо,
Ein
Licht
ins
Fenster,
Свет
в
окне,
Nun
ist
er
23,
Сейчас
ему
23,
Und
es
hat
sich
nichts
geändert.
И
ничего
не
изменилось.
Ein
Stift
und
Zettel,
eine
Idee,
Ручка
и
бумага,
идея,
Und
ein
Stück
vom
Traum,
И
кусочек
мечты,
Eine
Bühne,
ein
Mikro,
Сцена,
микрофон,
Und
ein
wenig
Licht
im
Raum,
И
немного
света
в
комнате,
Eine
Person
vor
der
Bühne,
die
ihm
zuhören
kann,
Один
человек
перед
сценой,
который
может
его
услышать,
Die
die
Hände
hebt
und
hoch
schreit
"Junge,
du
bist
dran!".
Который
поднимает
руки
и
кричит:
"Парень,
твой
выход!".
Kannst
du
ihn
seh'n,
Wie
er
oben
steht,
Видишь
ли
ты
его,
как
он
стоит
на
вершине,
Oben
bleibt,
nie
wieder
untergeht?
Остается
наверху,
никогда
больше
не
падает?
Kannst
du
ihn
sehen,
wie
er
ganz
allein
weiterschreibt,
Видишь
ли
ты
его,
как
он
продолжает
писать
в
одиночестве,
Junge
kannst
du
ihn
seh'n?
Девушка,
видишь
ли
ты
его?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Viohl Jan, Kuko Elvis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.