Shiml - Tequila - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shiml - Tequila




Tequila
Tequila
Montag Morgen, Langeweile, aus dem 10 Stock herauskotzt,
Monday morning, boredom, throwing up from the 10th floor,
Kopfschmerzen, der Schädel dröhnt, die Augen springen mir aus dem Kopf.
Headache, skull throbbing, eyes about to pop out.
16 Uhr, die Jungs stehen vor der Tür und zwingen mich rauszukommen',
4 PM, the guys are at the door, forcing me to come out,
Saufen komm', das Leben lehrt dich und kennt keinen Pausengong.
"Let's drink, life teaches you and knows no pause button."
Bremer Meile, 15 Kurze intus und das Leben lacht,
Bremer Meile, 15 shots in, and life is laughing,
Jede Nacht dasselbe Spiel, das Glück steigt mit dem Pegel an.
Every night the same game, luck rises with the alcohol level.
Weg, ich tanz, benehm'mich daneben, die ganze Theke lacht,
Gone, I dance, act like a fool, the whole bar laughs,
Ein 2 Meter Ochse steht auf, ich schrei "Geh aus dem Weg!" und "klatsch".
A 2-meter ox stands up, I yell "Get out of the way!" and "smack".
Unterwegs mit 10 Chaoten, keiner geht mehr grade,
On the road with 10 chaotic guys, no one walks straight anymore,
Ich fixier ne Perle, die dort an der Theke wartet.
I fixate on a pearl waiting there at the bar.
Die Blicke kreuzen sich, alles scheint perfekt zu sein,
Our eyes meet, everything seems perfect,
Noch ein paar nette Worte an sie und ich steck ihn rein,
A few more nice words to her and I slide it in,
Mach ihr ein'Antrag, besiegelt durch ein'Handschlag
Make her a proposal, sealed with a handshake
Und sie gibt mir grünes Licht, dass ich endlich ran darf.
And she gives me the green light to finally come closer.
Wir gehen zu ihr, sie schläft im Bett allein, ich seh
We go to her place, she sleeps alone in bed, I see
Auf meine Uhr, Zeit zu gehen, ich muss mein Leben weiterleben.
My watch, time to go, I have to keep living my life.
Ich traf sie nie wieder, sah sie nie wieder,
I never met her again, never saw her again,
Füllte sie ab letzten Abend an der Bar mit Tequila.
Filled her up with tequila last night at the bar.
Sie hat die Augen zu, doch ich muss weiter, tut mir leid,
Her eyes are closed, but I have to move on, I'm sorry,
Es war ne gute Zeit, doch heute Nacht schläfst du allein.
It was a good time, but tonight you sleep alone.
Gestern Abend mit 5 Mann, das Auto voll, ich tret'aufs Gas,
Last night with 5 guys, the car full, I step on the gas,
Raus an'Strand bei 30 Grad, der Schädel kurz vorm Hitzeschlag,
Out to the beach at 30 degrees, my head about to have a heatstroke,
Alles was ich seh sind lange Beine, Bauch, Titten, Arsch.
All I see are long legs, belly, tits, ass.
Digicam, 48 Zoom, wenn ich bitten darf,
Digicam, 48 zoom, if I may,
Ich sprech sie an, sie sagt "Ich seh dich schon den ganzen Tag",
I talk to her, she says "I've been seeing you all day",
Umarm sie fest und meine Hände gehen auf Wandertag,
Hug her tight and my hands go on a field trip,
Noch ein paar Caipirinha, ich bleibe bei Dosenbier
A few more Caipirinhas, I stick with canned beer
Und nach ein paar Minuten verschwind ich aufs Klo mit ihr.
And after a few minutes I disappear to the bathroom with her.
Es wird Dunkel, ich sitz mit ihr am Wasser,
It gets dark, I sit with her by the water,
Sie redet unaufhaltsam über Themen, die ich nicht abkann.
She talks incessantly about topics I can't stand.
Schon nach ein paar Minuten frag ich mich wo sind die andern,
After a few minutes I wonder where the others are,
Neben mir seh'ich mein'Kumpel schweigend sitzen mit ner anderen.
Next to me I see my buddy sitting silently with another girl.
Ich streng mich an und nach ein paar Minuten schläft sie ein,
I try hard and after a few minutes she falls asleep,
Sie bewegt sich kaum, noch minimale Lebenszeichen.
She barely moves, minimal signs of life.
Ich mach mich auf die Socken, hau ab, das muss Liebe sein,
I get up, get out of there, this must be love,
Ich renne panisch weg zurück und lasse sie alleine.
I run away in panic and leave her alone.
Ich traft sie nie wieder, sah sie nie wieder,
I never met her again, never saw her again,
Füllte sie ab letzten Abend an der Bar mit Tequila.
Filled her up with tequila last night at the bar.
Sie hat die Augen zu, doch ich muss weiter, tut mir leid,
Her eyes are closed, but I have to move on, I'm sorry,
Es war ne gute Zeit, doch heute Nacht schläfst du alleine.
It was a good time, but tonight you sleep alone.
Heute Abend, ich muss raus, die Bühne ruft, ich zieh mich an,
Tonight, I have to go out, the stage is calling, I get dressed,
Lange nichts mehr gemacht, doch heute bin ich wieder dran.
Haven't done anything for a long time, but today it's my turn again.
Ich lauf durch die Stadt, hier kenn ich jede Seitenstraße,
I walk through the city, I know every side street here,
Jede Tür, jedes Haus jede kleine Gasse,
Every door, every house, every little alley,
Bremen Tower live on stage und der Laden kocht,
Bremen Tower live on stage and the place is boiling,
Releaseparty, der letzte Gast passt grade noch.
Release party, the last guest just fits in.
Ich kämpf mich durch die Menge, tausend Menschen, die ich kenne,
I fight my way through the crowd, a thousand people I know,
überall Hallo sagen, viele Menschen, viele Hände.
Saying hello everywhere, many people, many hands.
Eine Hand berührt mich, dreh mich um und will's nicht glauben,
A hand touches me, I turn around and can't believe it,
Die Trulla von gestern ist da, ich schau ihr in die Augen.
The chick from yesterday is there, I look into her eyes.
Sie stellt mir ihre Freundin vor, die kenn ich auch oh man,
She introduces me to her friend, I know her too, oh man,
Die Perle von Montag, ich seh noch ihre Faust und dann
The pearl from Monday, I still see her fist and then
...traf ich sie wieder, sah ich sie wieder,
...I met her again, saw her again,
Fiel zu Boden nach einen gut gezielten Schlag auf meinen Kiefer.
Fell to the ground after a well-aimed punch to my jaw.
Ich hab die Augen zu, doch sie schlägt weiter, das tut weh,
My eyes are closed, but she keeps hitting, it hurts,
Ich hab nicht damit gerechnet, man, doch es war abzusehen...
I didn't expect it, man, but it was foreseeable...





Writer(s): Viohl Jan, Friesecke Tim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.