Paroles et traduction Shimola feat. Joa - Ya Me Olvide de Ti
Ya Me Olvide de Ti
Ya Me Olvide de Ti
El
problema
es
que,
ya
me
olvide
de
ti
baby
The
problem
is
that
I've
already
forgotten
about
you,
baby
No
me
haces
falta
ya
para
vivir
You're
no
longer
necessary
for
me
to
live
Me
libere
de
tu
pasado
gris,
y
ahora
vivo
mejor
sin
ti
(2x2)
I've
freed
myself
from
your
dark
past,
and
now
I
live
better
without
you
(2x2)
No
hay
mal
que
dure
100
años
No
bad
thing
lasts
100
years
Ni
cuerpo
que
lo
resista
mamita
mi
corazón
ya
no
te
necesita
Nor
is
there
a
body
that
can
withstand
it,
my
little
darling,
my
heart
no
longer
needs
you
Tu
fuiste
en
mi
vida
como
una
visita
You
were
just
a
visitor
in
my
life
Que
me
involucro
con
su
carita
bonita
Who
got
involved
with
her
pretty
face
Y
ahora
quieres
que
yo
vuelva
pa
traa
And
now
you
want
me
to
go
back
Pero
en
ese
gancho
ya
yo
no
caigo
más
But
I'm
not
falling
for
that
trick
again
Yo
te
daba
amor,
tu
me
daba
pata
I
gave
you
love,
you
gave
me
crap
Ahora
estoy
mejor
con
mi
novia
la
soledad
Now
I'm
better
off
with
my
girlfriend,
loneliness
La
oscuridad
se
convierte
en
claridad
The
darkness
turns
into
light
Te
digo
algo,
ya
yo
no
lloro
más
I'm
telling
you,
I'm
not
crying
anymore
Olvida
el
pasado
vuelve
a
la
realidad
Forget
the
past,
come
back
to
reality
No
pierdas
tu
tiempo
no
me
vuelva
a
llamar
Don't
waste
your
time,
don't
call
me
again
Tu
crees
que
puedes
irte
y
volver
cuando
quiera
You
think
you
can
leave
and
come
back
whenever
you
want
Tu
crees
que
soy
objeto
que
tu
manipulas
You
think
I'm
an
object
that
you
can
manipulate
Como
dice
por
hay,
uno
se
cura
y
por
mi
lo
pasado
se
vuelve
basura
As
the
saying
goes,
you
heal
and
the
past
becomes
garbage
Ya
me
olvide
de
ti
baby
I've
already
forgotten
about
you,
baby
No
me
haces
falta
ya
para
vivir
You're
no
longer
necessary
for
me
to
live
Me
libere
de
tu
pasado
gris,
y
ahora
vivo
mejor
sin
ti
(2x2)
I've
freed
myself
from
your
dark
past,
and
now
I
live
better
without
you
(2x2)
Ha
pasado
mucho
tiempo
lo
siento
It's
been
a
long
time,
I'm
sorry
Ya
no
hay
sufrimiento,
es
mas
en
ti
ya
ni
pienso
There
is
no
more
suffering,
in
fact
I
don't
even
think
about
you
anymore
Todo
lo
pasado
se
lo
llevo
el
viento
All
the
past
has
been
blown
away
by
the
wind
Sigue
tu
camino
que
yo
vivo
contento
Go
your
own
way
and
I'll
live
happily
Me
abandonaste
cuando
mas
te
ame
You
abandoned
me
when
I
loved
you
most
Me
dejaste
cuando
mas
te
necesite
You
left
me
when
I
needed
you
most
Y
ahora
regresas
sin
un
por
que
And
now
you're
back
for
no
reason
Como
si
nada
a
buscarme
otra
vez
As
if
nothing
has
happened,
looking
for
me
again
No
mamita
paso
tu
tiempo,
tu
jugaste
con
mi
sentimientos
No,
baby,
your
time
has
passed,
you
played
with
my
feelings
El
proceso
fue
lento
pero
lo
logre
The
process
was
slow
but
I
did
it
Como
dice
la
canción
ya
me
libere
As
the
song
says,
I've
already
set
myself
free
No
me
sigas
llamando
al
Cel
Stop
calling
me
on
my
cell
phone
Tu
cambiaste
amor
por
placer,
You
traded
love
for
pleasure,
Con
pal
de
cosita
te
volvieron
loca
y
ahora
no
sabe
ni
que
hacer
With
some
things
they
drove
you
crazy
and
now
you
don't
know
what
to
do
Ta
diciendo
quieres
volver
entiende
que
no
se
va
a
poder,
You're
saying
you
want
to
come
back,
understand
that
it's
not
going
to
happen,
Que
no
hay
mal
que
dure
100
años
That
no
bad
thing
lasts
100
years
Ya
comprende
que
te
olvide
Understand
now
that
I've
forgotten
you
De
verdad
mucho
te
quería
pero
to
eso
fue
en
el
pasado
I
really
loved
you
a
lot
but
all
that
was
in
the
past
Y
el
pasado
con
tu
falso
amor
yo
lo
deje
enterrado
And
the
past
with
your
false
love
I
have
buried
it
Ese
hombre
que
yo
fui
un
día
ya
lo
he
recuperado
That
man
I
was
once
I
have
recovered
Y
hoy
te
puedo
decir
a
boca
llena
que.
And
today
I
can
tell
you
with
all
my
heart
that.
Ya
me
olvide
de
ti
baby
I've
already
forgotten
about
you,
baby
No
me
haces
falta
ya
para
vivir
You're
no
longer
necessary
for
me
to
live
Me
libere
de
tu
pasado
gris,
y
ahora
vivo
mejor
sin
ti
(2x2)
I've
freed
myself
from
your
dark
past,
and
now
I
live
better
without
you
(2x2)
Manito
una
pregunta.
¿y
cuando
se
acabe
la
traerá,
que
tu
va
a
hacer?
Manito
a
question.
And
when
she
runs
out
of
tinder,
what
will
you
do?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Antonio Santana Nunez, Edgar Alexis Berroa Cruz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.