Shimola feat. Joa - Ya Me Olvide de Ti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shimola feat. Joa - Ya Me Olvide de Ti




Ya Me Olvide de Ti
Ya Me Olvide de Ti
El problema es que, ya me olvide de ti baby
The problem is that I've already forgotten about you, baby
No me haces falta ya para vivir
You're no longer necessary for me to live
Me libere de tu pasado gris, y ahora vivo mejor sin ti (2x2)
I've freed myself from your dark past, and now I live better without you (2x2)
No hay mal que dure 100 años
No bad thing lasts 100 years
Ni cuerpo que lo resista mamita mi corazón ya no te necesita
Nor is there a body that can withstand it, my little darling, my heart no longer needs you
Tu fuiste en mi vida como una visita
You were just a visitor in my life
Que me involucro con su carita bonita
Who got involved with her pretty face
Y ahora quieres que yo vuelva pa traa
And now you want me to go back
Pero en ese gancho ya yo no caigo más
But I'm not falling for that trick again
Yo te daba amor, tu me daba pata
I gave you love, you gave me crap
Ahora estoy mejor con mi novia la soledad
Now I'm better off with my girlfriend, loneliness
La oscuridad se convierte en claridad
The darkness turns into light
Te digo algo, ya yo no lloro más
I'm telling you, I'm not crying anymore
Olvida el pasado vuelve a la realidad
Forget the past, come back to reality
No pierdas tu tiempo no me vuelva a llamar
Don't waste your time, don't call me again
Tu crees que puedes irte y volver cuando quiera
You think you can leave and come back whenever you want
Tu crees que soy objeto que tu manipulas
You think I'm an object that you can manipulate
Como dice por hay, uno se cura y por mi lo pasado se vuelve basura
As the saying goes, you heal and the past becomes garbage
Ya me olvide de ti baby
I've already forgotten about you, baby
No me haces falta ya para vivir
You're no longer necessary for me to live
Me libere de tu pasado gris, y ahora vivo mejor sin ti (2x2)
I've freed myself from your dark past, and now I live better without you (2x2)
Ha pasado mucho tiempo lo siento
It's been a long time, I'm sorry
Ya no hay sufrimiento, es mas en ti ya ni pienso
There is no more suffering, in fact I don't even think about you anymore
Todo lo pasado se lo llevo el viento
All the past has been blown away by the wind
Sigue tu camino que yo vivo contento
Go your own way and I'll live happily
Me abandonaste cuando mas te ame
You abandoned me when I loved you most
Me dejaste cuando mas te necesite
You left me when I needed you most
Y ahora regresas sin un por que
And now you're back for no reason
Como si nada a buscarme otra vez
As if nothing has happened, looking for me again
No mamita paso tu tiempo, tu jugaste con mi sentimientos
No, baby, your time has passed, you played with my feelings
El proceso fue lento pero lo logre
The process was slow but I did it
Como dice la canción ya me libere
As the song says, I've already set myself free
No me sigas llamando al Cel
Stop calling me on my cell phone
Tu cambiaste amor por placer,
You traded love for pleasure,
Con pal de cosita te volvieron loca y ahora no sabe ni que hacer
With some things they drove you crazy and now you don't know what to do
Ta diciendo quieres volver entiende que no se va a poder,
You're saying you want to come back, understand that it's not going to happen,
Que no hay mal que dure 100 años
That no bad thing lasts 100 years
Ya comprende que te olvide
Understand now that I've forgotten you
De verdad mucho te quería pero to eso fue en el pasado
I really loved you a lot but all that was in the past
Y el pasado con tu falso amor yo lo deje enterrado
And the past with your false love I have buried it
Ese hombre que yo fui un día ya lo he recuperado
That man I was once I have recovered
Y hoy te puedo decir a boca llena que.
And today I can tell you with all my heart that.
Ya me olvide de ti baby
I've already forgotten about you, baby
No me haces falta ya para vivir
You're no longer necessary for me to live
Me libere de tu pasado gris, y ahora vivo mejor sin ti (2x2)
I've freed myself from your dark past, and now I live better without you (2x2)
-Joa-
-Joa-
Manito una pregunta. ¿y cuando se acabe la traerá, que tu va a hacer?
Manito a question. And when she runs out of tinder, what will you do?
Joa...
Joa...
Shimola.
Shimola.





Writer(s): Carlos Antonio Santana Nunez, Edgar Alexis Berroa Cruz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.