Paroles et traduction Shin - 淚傷 - 電視劇醉玲瓏主題曲
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
淚傷 - 電視劇醉玲瓏主題曲
Tears Hurt - Theme Song for TV series "Drunken Splendor"
要多久春暖
石板蔓青苔
How
long
before
spring
blossoms
and
stone
slabs
grow
moss?
有多深悲哀
转过身望海
How
deep
is
my
sorrow
as
I
turn
to
face
the
sea?
晚风幽叹青柳
而你幽叹了等待
The
evening
wind
sighs
in
the
green
willows,
as
you
sigh
for
me
in
your
waiting.
夜路蜿转
谁去影犹在
The
night
path
winds
and
turns,
yet
your
presence
still
lingers.
要多长冬寒
巷镇雪覆盖
How
long
will
winter's
chill
grip
this
town
under
a
blanket
of
snow?
有多远苍天
才拥抱雁归来
How
far
must
heaven
be
to
embrace
the
returning
geese?
难道跳入了悬崖
随过往而深埋
Must
I
leap
from
a
cliff,
plunging
into
eternity,
才能有幸重温
你悄然走来
to
have
the
fortune
of
reliving
your
silent
approach?
有泪无伤
再多的哀怨也不过无望
With
tears,
no
pain;
with
so
much
sorrow,
only
despair.
我闭上眼
停止再去回想
I
close
my
eyes
and
try
to
stop
remembering,
你的模样
消散
多少的旧时光
the
sight
of
you
fading,
the
echoes
of
our
past.
我起身只一杯的
茶香
I
rise,
just
a
cup
of
tea's
fragrance.
要多长冬寒
巷镇雪覆盖
How
long
will
winter's
chill
grip
this
town
under
a
blanket
of
snow?
有多远苍天
才拥抱雁归来
How
far
must
heaven
be
to
embrace
the
returning
geese?
难道跳入了悬崖
随过往而深埋
Must
I
leap
from
a
cliff,
plunging
into
eternity,
才能有幸重温
你悄然走来
to
have
the
fortune
of
reliving
your
silent
approach?
有泪无伤
再多的遗憾又能够怎样
With
tears,
no
pain;
with
so
much
regret,
what
more
can
I
do?
梦醒已晚
无非黯淡空想
I
awake
too
late,
to
nothing
but
dull
thoughts.
若去不返
只当
有你此生不枉
If
you're
gone
forever,
then
I'll
hold
on
to
the
memory
of
your
love.
我抬手只低下头
倔强
I
lift
my
hand,
only
to
bow
my
head,
defiant.
我抬手只一泪而
无伤
I
lift
my
hand,
shedding
a
single
tear,
but
I
am
not
hurt.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Da Zhou Jin, Qiao Lin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.