Shin Hae Chul - Growing Up - traduction des paroles en allemand

Growing Up - Shin Hae Chultraduction en allemand




Growing Up
Erwachsenwerden
아주 어릴 우리 반에서
Als ich sehr klein war, saß ich in unserer Klasse
앞에서 번째 줄에 앉았고
in der ersten Reihe ganz vorne
여자 애들에게도 전혀 인기가 없었어
und war bei den Mädchen überhaupt nicht beliebt.
성격도 소심한 축에 들었고
Ich war eher schüchtern
유난히 몸이 약해 자주 아팠어
und besonders anfällig für Krankheiten, war oft krank.
마디로 말해 볼일 없었단 얘기지
Kurz gesagt, ich war ein ziemlicher Versager.
그러던 어느 양호실에서
Eines Tages sah ich sie im Krankenzimmer,
배탈이 드러누운 보았고
als sie mit Bauchschmerzen darniederlag,
생애 처음으로 사랑에 빠져버렸어
und verliebte mich zum ersten Mal in meinem Leben.
얼마 소풍날 하필 애가
Kurz darauf, am Tag des Ausflugs, machte sie sich
우리 아이들 몽땅 보는 앞에서
vor allen Kindern unserer Klasse
나의 촌스런 바지를 놀려대는 거야
über meine altmodischen Hosen lustig.
당황해 버린 얼굴이 빨개져 숨이 막혀와
Ich war so verlegen, mein Gesicht wurde rot und mir stockte der Atem,
어쩔 몰라서 우왕좌왕하다가
ich wusste nicht, was ich tun sollte, war völlig durcheinander
그만 손을 들어 뺨을 때렸지
und hob schließlich die Hand und schlug ihr auf die Wange.
I'm sorry, I'm so sorry
Es tut mir leid, es tut mir so leid
정말 미안해 나의 천사여
Es tut mir wirklich leid, mein Engel.
엉엉 울면서 집으로 도망가던 길은 멀기만 했지
Der Weg nach Hause, als ich weinend davonrannte, war endlos lang.
I'm sorry, I'm so sorry
Es tut mir leid, es tut mir so leid
결국 말하지 못했던
Diese Worte, die ich nie aussprechen konnte,
그토록 오랜 세월이 가도 가슴에 남아
bleiben auch nach so langer Zeit in meinem Herzen.
우연히 들러본 동창회에서
Bei einem Klassentreffen, das ich zufällig besuchte,
숙녀가 애를 다시 만났고
traf ich sie wieder, sie war eine Dame geworden,
우린 진짜로 사랑에 빠졌으면 좋았겠지만
und es wäre schön gewesen, wenn wir uns wirklich verliebt hätten,
영화에나 나올법한 그런 얘기지
aber so etwas passiert nur im Film.
졸업 다시는 봤어
Nach dem Abschluss habe ich sie nie wieder gesehen.
결국 삶이란 영화가 아니란 얘기야
Das Leben ist eben kein Film.
정말 아주 우연히
Vielleicht ganz zufällig,
어느 하늘 아래 길을 걷다가
als ich unter irgendeinem Himmel eine Straße entlangging,
스치듯 지나쳐 갔을 수도 있겠지
sind wir aneinander vorbeigegangen.
너는 얼굴을 기억할 있을까
Ob du dich wohl an mein Gesicht erinnern kannst?
I'm sorry, I'm so sorry
Es tut mir leid, es tut mir so leid
정말 미안해 나의 천사여
Es tut mir wirklich leid, mein Engel.
엉엉 울면서 집으로 도망가던 길은 멀기만 했지
Der Weg nach Hause, als ich weinend davonrannte, war endlos lang.
I'm sorry, I'm so sorry
Es tut mir leid, es tut mir so leid
결국 말하지 못했던
Diese Worte, die ich nie aussprechen konnte
그토록 오랜 세월이 가도 가슴에 남아
bleiben auch nach so langer Zeit in meinem Herzen.





Writer(s): Devin Lee, Sang Wuk Won, Dong Hyeok Kim, Hae Chul Shin, Yong Jun Lee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.