Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
어느
눈
부신
햇살
아래
Unter
blendenden
Sonnenstrahlen
너를
닮아
따뜻했던
공기
Die
Luft,
warm
wie
dein
Wesen
둘이
하나가
된
그림자
Unsere
Schatten
wurden
eins
바람
같던
너의
숨소리
Dein
Atem,
einem
Windstoß
gleich
조각난
기억이
하나
둘
떠올라
Zersplitterte
Erinnerungen
steigen
auf
왜
몰랐을까
소중했다는
걸
Warum
erkannte
ich
nicht
deinen
Wert?
수많은
장면
중에
Unter
zahllosen
Momenten
하날
고른다면
Wählte
ich
nur
einen
aus
난
눈을
감고
널
만나
Schließe
die
Augen,
treff
dich
한
줄의
기억
In
einer
Zeile
der
Erinnerung
그
짧은
시간
속
In
dieser
winzigen
Sekunde
우리를
꼭
안을게
Halt
ich
uns
fest
umfangen
수많은
장면
속에
In
zahllosen
Augenblicken
가장
아픈
기억
Die
schmerzhafteste
Erinnerung
나
그날로
돌아가서
Kehr
ich
zurück
zu
jenem
Tag
놓지
말라고
Sag
dir:
Lass
niemals
los
후회할
거라고
Du
wirst
es
bitter
bereu'n
말할
거야
Das
werd
ich
dir
sagen
어두웠던
내
맘
불을
켜주던
너
Du
entzündetest
Licht
in
mir
그게
너라서
살아있었던
나
Weil
du's
warst,
lebte
ich
wahrhaft
수많은
장면
중에
Unter
zahllosen
Momenten
하날
고른다면
Wählte
ich
nur
einen
aus
난
눈을
감고
널
만나
Schließe
die
Augen,
treff
dich
한
줄의
기억
In
einer
Zeile
der
Erinnerung
그
짧은
시간
속
In
dieser
winzigen
Sekunde
거짓말
같았던
Wie
ein
Traum
erschienst
du
mir
눈
부신
너와
Du,
so
strahlend
hell
사랑한
모든
날이
아파서
Jeder
geliebte
Tag
schmerzt
nun
추억
끝에
너와
살아가는
나
Am
Erinnerungsende
leb
ich
mit
dir
잠시라도
좋아
Wär's
nur
für
einen
Augenblick
모든
내일을
버려도
Würf
ich
alle
Zukunft
weg
갈
수
있다면
Könnt
ich
zurückkehren
첫
줄로
돌아가
Zur
allerersten
Zeile
너에게
나
말해줄
거야
Sag
ich
zu
dir
dann
어느
눈
부신
햇살
Unter
blendenden
Sonnenstrahlen
따뜻했던
공기
Die
so
warme
Luft
그날의
너를
안고서
Dich
von
jenem
Tag
umarmend
사랑한다고
Sag
ich:
Ich
liebe
dich
놓지
않겠다고
Ich
werd
dich
niemals
lassen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Dear
date de sortie
01-07-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.