Shindy - IN MEINER BLÜTE (PROLOG) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shindy - IN MEINER BLÜTE (PROLOG)




IN MEINER BLÜTE (PROLOG)
IN MY PRIME (PROLOGUE)
Yeah, ah
Yeah, uh
Gott weiß, ich bin gebor'n, in teuren Düften zu baden
God knows, I was born to bathe in expensive fragrances
Sammlerstücke zu tragen, Sportwagen in verrücktesten Farben
Wear collector's items, sports cars in the craziest colors
Entlang von Küsten zu fahr'n mit ei'm Tortenstück
Driving along coastlines with a piece of cake
Und ei'm Meisterwerk on my mind in Wort und Schrift
And a masterpiece on my mind, in spoken and written word
In Leib und Seele, Fleisch und Blut, nice und smooth
In heart and soul, flesh and blood, nice and smooth
Fühlt sich an wie "Ich hab heute Zeit und du?"
Feels like, "I've got time today, how about you, baby?"
Guten Tag, Misses, dis' mein Dark Twisted
Good day, misses, this is my Dark Twisted
Ich bin so God-gifted, Replay-Value "Last Christmas"
I'm so God-gifted, replay value "Last Christmas"
Is' es mein Glow oder die Passion oder was is' es?
Is it my glow or the passion or what is it?
Dis' für dich, wenn du mit mir bist, I fuck bitches
This is for you, when you're with me, I fuck bitches
Nie wieder Nachtschichten, ich lass mich ablichten
No more night shifts, I'm getting my picture taken
Ich glaub, eine Prinzessin muss mich wachküssen
I think a princess needs to wake me up with a kiss
Es ist zu lange her, ich weiß, du machst dir Sorgen
It's been too long, I know you're worried
Rück mich ins Licht, ich hab mein'n Schatten abgeworfen
Put me back in the light, I've cast off my shadow
History in the makin', ich hab mich reingewaschen
History in the making, I've cleansed myself
Dis' mein Anti-Aging, ich kann es nicht bleiben lassen
This is my anti-aging, I can't leave it alone
Sie sagen "G.O.A.T." über mich
They say "G.O.A.T." about me
"Ist er broke oder rich?" Und ob ich smoke vor den Kids
"Is he broke or rich?" And whether I smoke in front of the kids
Welche Marken ich rocke, in welchem Laden ich shoppe
Which brands I rock, which stores I shop in
Welchen Wagen ich fahre, an welchem Tag in der Woche
Which car I drive, on which day of the week
A star is born im Land der Dichter und Denker
A star is born in the land of poets and thinkers
Es ist 1988, siebter September
It's 1988, September 7th
Mach ein'n Strich im Kalender, Deutschland läutet die Kirchglocken
Mark your calendars, Germany rings the church bells
Du hast ein Sahnehäubchen und ein Kirschtopping
You got a dollop of whipped cream and a cherry on top
In all meinem Glanz, all meiner Pracht
In all my glory, all my splendor
Falte mein Dach, M.J. hallt durch die Nacht
I fold my roof down, M.J. echoes through the night
Shindy forever, no one can do it better
Shindy forever, no one can do it better
Sie zeigen mit dem Finger, ich seh aus wie gutes Wetter
They point their fingers, I look like good weather
Führ Feder mit der Magic eines Zeichentricks
Wielding the pen with the magic of a cartoon
Mitte 30, aber crispy wie ein Leibniz
Mid-30s, but crispy like a Leibniz cookie
Wie viel Deutsche, die so rappen?
How many Germans rap like this?
Triff mich in Räum'n mit hoh'n Decken am Brot brechen
Meet me in rooms with high ceilings, breaking bread
Immer noch dein Feindbild, Baby, popp ein Preisschild
Still your enemy, baby, pop a price tag
Das ganze Land schaut zu, während Gott mich meißelt
The whole country watches as God chisels me
Rock Ice, renn rum wie "Ich hab Glück gehabt"
Rockin' ice, running around like, "I got lucky"
Zehn Jahre und nicht ein'n Tag nicht on top
Ten years and not a single day not on top
Ich nehm nochma' sechs Million'n und dann war's dis
I'll take another six million and then that's it
Dis hier klingt wie die Lektion deines Vaters
This sounds like your father's lesson
Weil als du noch auf dem Teppichboden gemalt hast
Because when you were still painting on the carpet
Hab ich schon gerappt mit der Präzision eines Barbers
I was already rapping with the precision of a barber
Lass dich blenden von mei'm gottnahen Glanz
Let yourself be blinded by my godly glow
Als hätt ich um den Kopf ein'n Kranz
As if I had a wreath around my head
Hoes Favorite, ich gehöre auf Stages
Hoe's favorite, I belong on stages
Ich bin so outrageous, bis es ausfadet
I'm so outrageous, 'til it fades out





Writer(s): Michael Schindler, Lucas Firmino, Geoffrey Kopp


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.