Shine - 老花前必做十件事 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shine - 老花前必做十件事




老花前必做十件事
Ten things to do before getting presbyopia
差不多老花 但留下一幅鳶尾 未看 差不多老花 願黃石公園等我 來闖
Presbyopia is coming for me But leave me an unseen irises Almost Presbyopia The Yellow Stone Park will wait for me To Break in
想翻翻書 清清 今生的書單 揣摩當中每字﹙遇奇遇﹚
Want to turn over books to clear up My booklist of this life To ponder over each word(Encounter chance encounters)
想開飛機 攀升 岩巉雲層上 拍下富士
Want to pilot the plane ascend Steep cliffs and clouds Take the picture of Mt.Fuji
又話下次 就快冬至 剩下白發絲 演出你 從未敢演的戲
Do not always say next time The winter solstice is coming soon The white hair is left Perform the play you have never dare to act
生堆子女 全日結伴 到他發育期 密密麻麻地 繪一對花臂
Have several children All day long stick together To his/her puberty period Draw a pair of arm tattoos densely
豪情地買未買的阿曼尼 被埋沒 人浪裡 呼氣 吸氣 呼氣 便忙死
Arrogantly buy the Armani you have never bought Be drowned In the crowd of people Breathe in Breathe out Breathe out and then busy to death
靜靜看著 面前被吞沒濃霧 失焦矩父母
Quietly watching The parents before me covered by thick fog Blurred vision
怕未曾 及時地 帶二老 漫游霧都
Afraid not timely To take my parents Traveling around in the fog
想當醫生 遷居 非洲醫獅子 天天跟斑馬住﹙學爬樹﹚
Want to be a doctor Move to Africa to treat lions Everyday with zebras living(Learn how to climb trees)
想開餐廳 出土 閑聊時埋下 創業故事
Want to open a restaurant Uncover the buried story of opening up a business when chatting
現在未試 沒有得試 未動亦當輸
If not trying now Not having a chance to try No action means losing
爭口你 從未爭到的氣 換換範疇來玩 卻在最高插著旗
Argue until the end for the idea you have never argued for Change the category to play But putting a flag in the highest spot
入校園重讀 春秋與史記 嫌孱弱去練夠十塊腹肌
Go back to school to study Spring and Autumn Annals and Records of the Grand Historian Feeling weak so go exercise and get ten abdominal muscles
演出你 從未敢演的戲 生堆子女 全日結伴 到他發育期
Perform the play you have never dare to act Have several children All day long stick together To his/her puberty period
密密麻麻地 繪一對花臂 豪情地買未買的阿曼尼
Draw a pair of arm tattoos densely Arrogantly buy the Armani you have never bought
別來日 才後悔 省呀 省到 死了 未嘗盡美味
Do not wait until tomorrow to regret Economize and economize but die Without tasting the delicious food
差不多老花 先睜開眼嗎 差不多老花 先睇得見嗎
Presbyopia is coming for me Shall I open my eyes first Presbyopia is coming for me Shall I see clearly first
差不多老花 先識開竅嗎 差不多老花 先疏爽去花
Presbyopia is coming for me Shall I be smart first Presbyopia is coming for me Shall I spend money freely first





Writer(s): Goro Wong, 徐天佑, 黃偉文


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.