Shine Thành Anh - Cô Ấy Đã Từng - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shine Thành Anh - Cô Ấy Đã Từng




Cô Ấy Đã Từng
Она когда-то
ấy đã từng nghĩ mình chẳng yêu ai
Ты когда-то думала, что больше никого не полюбишь,
những tổn thương ngày xưa sót lại
Из-за ран прошлого, которые всё ещё болят.
Nhưng đến một ngày nghe được thanh âm ấy khiến yếu lòng
Но однажды услышала этот голос, и он растопил твоё сердце.
ấy đã từng ngân nga giai điệu yêu
Ты когда-то напевала мелодии любви,
Thương, đơn giản mong người say giấc nồng
Просто желая, чтобы я крепко спал.
ấy đã từng đợi cả ngày trông
Ты когда-то ждала весь день,
Mong, chỉ để hỏi câu "Anh ổn không?"
Надеясь лишь спросить: тебя всё хорошо?"
Cuộc sống vốn bao la làm sao, tìm được nhau khó thế nào
Жизнь так огромна, как же трудно найти друг друга.
Em vẫn đứng đó nhìn theo bóng ai xa xôi, muôn trùng cách trở
Ты всё ещё стоишь там, глядя вслед кому-то, несмотря на расстояние, разделяющее нас.
Rồi tương lai biết bao điều sẽ khiến em bận lòng
И в будущем будет столько всего, что будет тебя тревожить.
Vậy thì giờ đây cho ai kia dõi theo bóng em được không
Так позволь же мне сейчас следить за твоей тенью, хорошо?
Anh muốn em từng giận hờn vu vơ, đôi lúc anh khiến em phiền lòng
Я хочу, чтобы ты иногда капризничала и дулась, потому что иногда я тебя расстраиваю.
Anh muốn em từng nở nụ cười trong mơ, nhớ đến anh mỗi ngày
Я хочу, чтобы ты улыбалась во сне, вспоминая меня каждый день.
Anh muốn anh từng nói "Em để tâm đấy" khi thấy anh vui đùa bên ai
Я хочу, чтобы ты ревновала, когда видишь меня, веселящегося с кем-то ещё.
Những thứ em đã từng làm cho anh, tuy khôn
Всё, что ты делала для меня, хоть и не
G nói ra nhưng anh biết người ơi
говорила, я знаю, любимая.
Cuộc sống vốn bao la làm sao, tìm được nhau khó thế nào
Жизнь так огромна, как же трудно найти друг друга.
Ta vẫn đứng mỗi người một phương, trông về hình bóng ai khác hướng
Мы всё ещё стоим порознь, смотря на чьи-то тени, хоть и в разных направлениях.
Đường tương lai biết bao điều sẽ khiến ta bận lòng
На нашем пути в будущем будет столько всего, что будет нас тревожить.
Ghì nhẹ bàn tay, đưa nhau qua bão giông, khó khăn được không?!
Крепче сжимая руки, пройдём вместе через бури и невзгоды, хорошо?
(Vậy thì giờ đây cho ai kia dõi theo bóng em được không)
(Так позволь же мне сейчас следить за твоей тенью, хорошо?)
biết bao điều em từng làm cho
Так много всего ты для меня сделала,
Anh, cả trời nhớ mong, cả trời không
Всё небо тоски, всё небо пустоты.
Nhưng một điều anh chẳng cần đâu em
Но есть одна вещь, которая мне не нужна, милая,
Đó là... trở thành người em đã từng yêu.
Это... стать той, кого ты когда-то любила.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.