Paroles et traduction Shine Thành Anh - Hà Cớ Chi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vì
ai
dù
có
bao
thứ
muốn
nói
Why,
even
though
I
have
so
many
things
I
want
to
say
Nhưng
chẳng
thể
thốt
nên
lời
I
can't
manage
to
utter
a
word
Vì
ai
dù
đau
vẫn
phải
nở
nụ
cười
Why,
even
though
I'm
hurting,
do
I
still
have
to
smile?
Ta
vẫn
còn
nhớ
bức
tranh
I
still
cherish
the
picture
Ngày
mình
lần
đầu
gặp
gỡ
From
the
day
we
first
met
Nhẹ
nhàng
đưa
tay
Gently
holding
hands
Uống
cạn
chén
rượu
đầy
Draining
a
cup
of
wine
Hình
bóng
ai
khuất
sau
lớp
sương
mờ
Whose
figure
is
hidden
in
the
misty
fog
Giờ
chỉ
là
khói
mây
Now
just
smoke
and
clouds
Có
duyên
bước
ngang
qua
đời
nhau
We
were
destined
to
pass
each
other
on
the
journey
of
life
Hà
cớ
chi
cứ
nhớ
mãi
những
khổ
đau
Why
should
I
keep
remembering
all
the
pain?
Biết
bao
lâu
rồi
I
don't
know
how
long
it's
been
Tình
yêu
này
vẫn
chẳng
thể
thành
lời
This
love
of
mine
has
still
not
been
expressed
Chỉ
bên
cạnh
người
lặng
lẽ
thế
thôi
Just
silently
by
your
side,
that's
all
Thầm
ước
mong
một
ngày
ta
chung
đôi
Secretly
longing
that
one
day
we
will
be
together
Thế
nhưng
bây
giờ
But
now
Hình
bóng
ấy
đã
có
người
cạnh
bên
That
figure
already
has
someone
by
their
side
Nụ
cười
ấy
vẫn
tựa
như
nắng
mai
That
smile
is
still
like
the
morning
sun
Nhưng
sao
lại
làm
tim
ai
tê
tái
But
why
does
it
make
my
heart
ache?
Vì
ai
dù
có
bao
thứ
muốn
nói
Why,
even
though
I
have
so
many
things
I
want
to
say
Nhưng
chẳng
thể
thốt
nên
lời
I
can't
manage
to
utter
a
word
Vì
ai
dù
đau
vẫn
phải
nở
nụ
cười
Why,
even
though
I'm
hurting,
do
I
still
have
to
smile
Ta
vẫn
còn
nhớ
bức
tranh
I
still
cherish
the
picture
Ngày
mình
lần
đầu
gặp
gỡ
From
the
day
we
first
met
Nhẹ
nhàng
đưa
tay
Gently
holding
hands
Uống
cạn
chén
rượu
đầy
Draining
a
cup
of
wine
Hình
bóng
ai
khuất
sau
lớp
sương
mờ
Whose
figure
is
hidden
in
the
misty
fog
Giờ
chỉ
là
khói
mây
Now
just
smoke
and
clouds
Có
duyên
bước
ngang
qua
đời
nhau
We
were
destined
to
pass
each
other
on
the
journey
of
life
Hà
cớ
chi
cứ
nhớ
mãi
những
khổ
đau
Why
should
I
keep
remembering
all
the
pain?
Thế
nhưng
bây
giờ
But
now
Hình
bóng
ấy
đã
có
người
cạnh
bên
That
figure
already
has
someone
by
their
side
Nụ
cười
ấy
vẫn
tựa
như
nắng
mai
That
smile
is
still
like
the
morning
sun
Nhưng
sao
lại
làm
tim
ai
tê
tái
But
why
does
it
make
my
heart
ache?
Vì
ai
dù
có
bao
thứ
muốn
nói
Why,
even
though
I
have
so
many
things
I
want
to
say
Nhưng
chẳng
thể
thốt
nên
lời
I
can't
manage
to
utter
a
word
Vì
ai
dù
đau
vẫn
phải
nở
nụ
cười
Why,
even
though
I'm
hurting,
do
I
still
have
to
smile
Ta
vẫn
còn
nhớ
bức
tranh
I
still
cherish
the
picture
Ngày
mình
lần
đầu
gặp
gỡ
From
the
day
we
first
met
Nhẹ
nhàng
đưa
tay
Gently
holding
hands
Uống
cạn
chén
rượu
đầy
Draining
a
cup
of
wine
Hình
bóng
ai
khuất
sau
lớp
sương
mờ
Whose
figure
is
hidden
in
the
misty
fog
Giờ
chỉ
là
khói
mây
Now
just
smoke
and
clouds
Có
duyên
bước
ngang
qua
đời
nhau
We
were
destined
to
pass
each
other
on
the
journey
of
life
Hà
cớ
chi
cứ
nhớ
mãi
những
khổ
đau
Why
should
I
keep
remembering
all
the
pain?
Vì
ai
dù
có
bao
thứ
muốn
nói
Why,
even
though
I
have
so
many
things
I
want
to
say
Nhưng
chẳng
thể
thốt
nên
lời
I
can't
manage
to
utter
a
word
Vì
ai
dù
đau
vẫn
phải
nở
nụ
cười
Why,
even
though
I'm
hurting,
do
I
still
have
to
smile
Ta
vẫn
còn
nhớ
bức
tranh
I
still
cherish
the
picture
Ngày
mình
lần
đầu
gặp
gỡ
From
the
day
we
first
met
Nhẹ
nhàng
đưa
tay
Gently
holding
hands
Uống
cạn
chén
rượu
đầy
Draining
a
cup
of
wine
Hình
bóng
ai
khuất
sau
lớp
sương
mờ
Whose
figure
is
hidden
in
the
misty
fog
Giờ
chỉ
là
khói
mây
Now
just
smoke
and
clouds
Có
duyên
bước
ngang
qua
đời
nhau
We
were
destined
to
pass
each
other
on
the
journey
of
life
Hà
cớ
chi
cứ
nhớ
mãi
những
khổ
đau
Why
should
I
keep
remembering
all
the
pain?
Có
duyên
bước
ngang
qua
đời
nhau
We
were
destined
to
pass
each
other
on
the
journey
of
life
Cứ
nhớ
mãi
khổ
đau
Do
I
keep
remembering
the
pain?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.