Paroles et traduction Shine - Comme Si L'amour
Comment
s'inventer
Как
изобрести
себя
Une
charmante
histoire
Очаровательная
история
A
partir
de
rien,
d'une
vision
brumeuse,
d'un
regard
Из
ничего,
из
Туманного
видения,
из
одного
взгляда
Incertain...
Неопределенный...
Et
que
de
certitudes
И
только
уверенность
Le
coeur
vert
fait
siennes
Зеленое
сердце
принадлежит
ему
Quand
il
cherche
Когда
он
ищет
A
tout
prix
à
croire
à
tous
les
contes
de
fée
de
Любой
ценой
поверить
во
все
сказки
о
Quand
le
corps
voyage
Когда
тело
путешествует
L'esprit
navigue,
tangue,
Дух
плывет,
качается,
Se
noie,
refait
surface
Тони
всплыли
Comme
un
radeau
perdu
Как
потерянный
плот
De
vaporeuse
écume
От
испаряющейся
пены
Elle
s'approche
de
lui,
lentement
s'écarte,
Она
подходит
к
нему,
медленно
отстраняется,
Se
perd
dans
ses
yeux,
s'enivre
de
son
doux
parfum
Теряется
в
ее
глазах,
напивается
ее
сладким
ароматом
Qui
l'étourdit
Который
оглушает
его
Il
perçoit
son
trouble
Он
воспринимает
ее
расстройство
Se
trouble
à
son
tour
Мутится
в
свою
очередь
Se
reprend
Возобновляется
Lui
sourit
Он
улыбнулся
ей.
Saisit
sa
main
dans
un
élan
irrépressible
Схватил
ее
за
руку
в
неудержимом
порыве
Quand
le
coeur
s'emballe
Когда
сердце
забилось
Les
souffles
se
mêlent
en
une
même
respiration
Дыхание
сливается
в
одном
дыхании
Comme
si
l'amour
était
une
bulle
d'oxygène
Как
будто
любовь
- это
кислородный
пузырь
Légère
bulle
de
savon
Легкий
мыльный
пузырь
Dans
le
brouillard
de
l'émotion
В
тумане
эмоций
Seules
comptent
folles
impressions
Только
безумные
впечатления
имеют
значение
Ce
souffle
de
vie
qui
s'échappe
nos
lèvres
impatientes
Это
дыхание
жизни,
вырывающееся
из
наших
нетерпеливых
губ
Cette
brise
éphémère
qui
enhardit
nos
pensées
en
Этот
мимолетный
ветерок,
который
укрепляет
наши
мысли
в
Quand
le
corps
voyage
Когда
тело
путешествует
L'esprit
navigue,
tangue
Дух
плывет,
качается
Se
noie,
refait
surface
Тони
всплыли
Comme
un
radeau
perdu
Как
потерянный
плот
De
vaporeuse
écume
От
испаряющейся
пены
Quand
le
coeur
s'emballe
Когда
сердце
забилось
Les
souffles
se
mêlent
en
une
même
respiration
Дыхание
сливается
в
одном
дыхании
Comme
si
l'amour
était
une
bulle
d'oxygène
Как
будто
любовь
- это
кислородный
пузырь
Quand
le
coeur
s'emballe
Когда
сердце
забилось
Les
souffles
se
mêlent
en
une
même
respiration
Дыхание
сливается
в
одном
дыхании
Comme
si
l'amour
était
une
bulle
d'oxygène
Как
будто
любовь
- это
кислородный
пузырь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Houdard, Laurent, Laraki, Hanane
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.