Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
誰人逃亡
留下結他
He
who
fled
left
his
guitar
behind
孩童遺落
木製的小馬
A
child
has
lost
a
wooden
rocking
horse
毒廢料中
有鑽石嗎
Is
there
a
diamond
amongst
the
toxic
waste?
亂葬崗中
有百合嗎
Is
there
a
lily
in
the
mass
grave?
穩守這
半廢墟
慢慢查
Holding
out
in
these
ruins,
slowly
searching
夷平屠房
然後種花
I’ll
level
the
slaughterhouse
and
plant
flowers
墳場原地
辦各種婚嫁
I’ll
arrange
weddings
in
the
graveyard
就算只得
滿眼敗瓦
Even
if
all
that’s
left
is
broken
tiles
定有生機
勝過害怕
They’re
still
more
alive
than
fear
軍車駛過
仍遍地綠芽
Tanks
roll
by,
yet
green
shoots
sprout
everywhere
如何溶爛
仍是我家
I’ll
stay
strong,
even
in
ruins,
it’s
still
my
home
怎麼嚇我
仍然留在家
No
matter
what
you
tell
me,
I’ll
just
stay
here
若已不可講價
去打一架
If
there’s
no
room
for
compromise,
let’s
fight
人要倒下
至識向上爬
When
you’re
down,
that’s
when
you
have
to
climb
世界太可怕
便強大到
學會不怕
If
the
world
is
too
scary,
I’ll
become
so
strong
that
I’ll
learn
not
to
fear
最愛要搶救
問誰又會
有空驚訝
I’ll
save
my
dearest,
who
would
have
time
to
be
afraid?
衝向自己最怕
是最平靜的剎那
To
confront
my
greatest
fear
is
true
serenity
尋回內心
最暗力氣
那一下
Finding
my
inner
strength,
in
that
moment
世界再可怕
若無路退
便會不怕
If
the
world
is
too
scary,
if
there’s
no
way
out,
I’ll
become
fearless
妥協只得到
付完代價
還有代價
Compromise
only
brings
more
consequences,
once
you’ve
paid
the
price
將你遇過
苦難
昇華
處變不驚
不用情緒化
Use
your
suffering
to
grow,
stay
calm,
don’t
be
swayed
by
emotion
身邊太多恐嚇
它只怕
你不怕
There’s
so
much
that’s
terrifying,
but
it’s
scared
of
you
if
you’re
not
scared
of
it
悠悠閒閒
嚐著雪葩
Leisurely
sipping
a
sorbet
抬頭雲上
是戰機轟炸
Overhead,
warplanes
bombarding
the
clouds
若你一早
戰勝害怕
If
you’ve
already
overcome
fear
便作首歌
去記錄下
Write
a
song
to
record
it
down
溶爐時代
你怎麼不化
This
age
of
chaos,
why
don’t
you
melt?
世界再可怕
若無路退
便會不怕
If
the
world
is
too
scary,
if
there’s
no
way
out,
I’ll
become
fearless
妥協只得到
付完代價
還有代價
Compromise
only
brings
more
consequences,
once
you’ve
paid
the
price
將你遇過
苦難
昇華
處變不驚
不用情緒化
Use
your
suffering
to
grow,
stay
calm,
don’t
be
swayed
by
emotion
身邊太多恐嚇
它只怕
你不怕
There’s
so
much
that’s
terrifying,
but
it’s
scared
of
you
if
you’re
not
scared
of
it
童年已過
無人送我們回家
Childhood’s
over,
no
one
will
take
us
home
世界太可怕
便強大到
學會不怕
If
the
world
is
too
scary,
I’ll
become
so
strong
that
I’ll
learn
not
to
fear
勇氣說穿了
是無辦法
也得招架
Courage,
in
its
simplest
form,
is
having
no
choice
but
to
face
it
一秒內
趕進化
直撲攔路的惡霸
In
an
instant,
I
evolve,
charging
at
the
bully
in
my
path
平民被迫
變作俠客
也一下
Civilians
are
forced
to
become
heroes,
in
a
heartbeat
世界再可怕
直行直上
直到不怕
If
the
world
is
too
scary,
I’ll
keep
going,
until
I’m
no
longer
afraid
見慣鬼屋了
被停電了
還震撼嗎
I’ve
seen
haunted
houses,
I’ve
been
in
blackouts,
is
anything
still
shocking?
把眼下那
荒謬
昇華
I
take
the
absurdity
that
I
see
處變不驚之力
仍有價
The
power
to
stay
calm
is
still
valuable
蒼天那麼奸詐
它只怕
你不怕
The
heavens
are
so
treacherous,
but
they’re
afraid
of
you
if
you’re
not
afraid
你不怕
我不怕
I’m
not
afraid,
and
neither
are
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Goro Wong, Jone Chui, Wyman Wong, 何秉舜
Album
不怕
date de sortie
26-02-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.