Shine - 兩個龍捲風 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shine - 兩個龍捲風




兩個龍捲風
Два торнадо
來回疾如風 氣勢劃時空
Туда-сюда, быстрый, как ветер, мощный, как шторм,
做慢半分鐘 也驚攤凍
Замедлюсь на полминуты и всё замрёт.
全城人叫悶 但我卻 完全奉信 會動就有風
Весь город скучает, но я верю: движение это жизнь, и там, где движение, там ветер.
來回無定無蹤 永遠做前鋒
Туда-сюда, без курса, всегда в авангарде,
情願亂行 未要別人送
Лучше идти своим путём, чем ждать, пока тебя поведут.
在創造潮流 路過了 仍然鬧哄哄 Woo...
Создаю новые тренды, прохожу мимо, а вокруг всё ещё шумно... Woo...
喂老友 我坐夠了 我很好動
Эй, друг, я устал сидеть, я не могу усидеть на месте,
不要我信 坐定都有用
Не заставляй меня верить, что сидеть на месте полезно.
是否等手腳 老來完全失控 眼又矇
Неужели мне ждать, пока мои руки и ноги совсем ослабнут, а глаза помутнеют?
再禁制 我怕我會 去得更盡
Если будешь меня сдерживать, я пойду ещё дальше,
不放了我 你自找惡夢
Не отпускай меня, сам напросишься на неприятности.
未翻風覆雨 無非只因 這一秒 我未發功
Я ещё не перевернул мир только потому, что ещё не начал действовать.
強橫又自信 金鑽陣容 捲起雙倍的哄動
Сильный и уверенный, бриллиантовый состав, вызываю двойной фурор,
誰人亦沒法 裝我入籠
Никто не сможет запереть меня в клетке,
四面牆 有個裂縫 我也會在流動
Даже в четырёх стенах найду щель, чтобы двигаться дальше.
來回無定無蹤 永遠做前鋒
Туда-сюда, без курса, всегда в авангарде,
情願亂行 未要別人送
Лучше идти своим путём, чем ждать, пока тебя поведут.
在創造潮流 路過了 仍然鬧哄哄 Woo...
Создаю новые тренды, прохожу мимо, а вокруг всё ещё шумно... Woo...
嘆世界 我怕世界 再不轉動
Боюсь, что мир перестанет вращаться,
需要政變 會自己發動
Если понадобится переворот, я сам его устрою.
但山頂觀眾 企圖完全操縱 耳又聾
Но зрители на вершине пытаются всё контролировать, они глухи.
你要中 買我會中 我講信用
Если ты хочешь перемен, я их тебе обеспечу, я держу своё слово.
給你最快 最勁的變動
Я дам тебе самые быстрые и мощные изменения.
暴風九級半 誰想阻止 都吹送 到外太空
Ураган девять с половиной баллов, кто бы ни пытался меня остановить, я улечу в космос.
強橫又自信 金鑽陣容 捲起雙倍的哄動
Сильный и уверенный, бриллиантовый состав, вызываю двойной фурор,
誰人亦沒法 裝我入籠
Никто не сможет запереть меня в клетке,
四面牆 有個裂縫 我也會在流動
Даже в четырёх стенах найду щель, чтобы двигаться дальше.
來回無定無蹤 永遠做前鋒
Туда-сюда, без курса, всегда в авангарде,
情願亂行 未要別人送
Лучше идти своим путём, чем ждать, пока тебя поведут.
在創造潮流 路過了 仍然鬧哄哄
Создаю новые тренды, прохожу мимо, а вокруг всё ещё шумно.
來回疾如風 氣勢劃時空
Туда-сюда, быстрый как ветер, мощный как шторм,
做慢半分鐘 也驚攤凍
Замедлюсь на полминуты и всё замрёт.
全城人叫悶 但我卻 橫行直進 我步步有風
Весь город скучает, но я иду вперёд, с каждым шагом создавая ветер.
來回無定無蹤 永遠做前鋒
Туда-сюда, без курса, всегда в авангарде,
情願亂行 未要別人送
Лучше идти своим путём, чем ждать, пока тебя поведут.
在創造潮流 路過了 仍然鬧哄哄 Woo...
Создаю новые тренды, прохожу мимо, а вокруг всё ещё шумно... Woo...





Writer(s): Wong Wy Man, James Ting Wai Bun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.