Paroles et traduction Shine - 去吧!旺角揸Fit人!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
去吧!旺角揸Fit人!
Go! Mong Kok Fit Guy!
去吧!
旺角揸Fit人!
Go!
Mong
Kok
Fit
Guy!
监制:James
Ting
/ Evi
Yang
Produced
by:
James
Ting
/ Evi
Yang
让我们占领旺角!
让我们先攻占"家乐"!
Let's
occupy
Mong
Kok!
Let's
first
conquer
"Home"
让我们占领旺角!
直杀入"好景"那天国!
Let's
occupy
Mong
Kok!
Kill
our
way
into
"Goodview"
让我们占领旺角!
让我徒手反转"先达"!
Let's
occupy
Mong
Kok!
Let
me
flip
"Shonda"
with
my
bare
hands!
让我们占领旺角!
十秒后冲击"信和"!
Let's
occupy
Mong
Kok!
Charge
into
"Sino"
in
ten
seconds!
无聊来"兆万"报到
GO!
Check
in
at
"MegaBox"
when
bored
GO!
魂游"荷李活"也好
GO!
Chill
out
at
"Hollywood
Plaza"
GO!
于"好景"散步也好
GO!
Take
a
walk
at
"Goodview"
GO!
避难在"百老汇"也好
去吧!
去吧!
去吧!
Seek
refuge
at
"Broadway
Cinem"
Go!
Go!
Go!
集合在"Chic之堡"!
Gather
at
"Chic
Castle"!
Go!
让我们占领旺角!
勒索漫画绑架波鞋!
Let's
occupy
Mong
Kok!
Extort
comics
kidnap
sneakers!
让我们占领旺角!
零食随手可以拐带!
Let's
occupy
Mong
Kok!
Snacks
can
be
snatched
at
will!
让我们占领旺角!
郑秀文歌声要扭大!
Let's
occupy
Mong
Kok!
Sammi's
song
must
be
turned
up!
让我们占领旺角!
乱贴明星相满街!
Let's
occupy
Mong
Kok!
Paste
celebrity
pictures
everywhere!
无聊来"兆万"报到
GO!
Check
in
at
"MegaBox"
when
bored
GO!
魂游"荷李活"也好
GO!
Chill
out
at
"Hollywood
Plaza"
GO!
于"好景"散步也好
GO!
Take
a
walk
at
"Goodview"
GO!
避难在"百老汇"也好
去吧!
去吧!
去吧!
Seek
refuge
at
"Broadway
Cinem"
Go!
Go!
Go!
集合在"Chic之堡"!
Gather
at
"Chic
Castle"!
Go!
潮流人最后恶补
GO!
Fashion
enthusiasts
do
last-minute
cramming
GO!
寂寞人最后法宝
GO!
Lonely
people's
final
sanctuary
GO!
逃亡时最美丽国土
去吧!
去吧!
去吧!
Our
most
beautiful
homeland
when
escaping
Go!
Go!
Go!
梦在旺角制造!
Dreams
are
made
in
Mong
Kok!
或者世上
全无新鲜的国度
Maybe
there
are
no
fresh
frontiers
in
the
world,
但我们只得到这里
去吧!
去吧!
去吧!
But
we've
only
come
this
far
Go!
Go!
Go!
总要找些事情做
We
must
always
find
things
to
do
GO!
魂游"荷李活"也好
GO!
GO!
Chill
out
at
"Hollywood
Plaza"
GO!
于"好景"散步也好
GO!
Take
a
walk
at
"Goodview"
GO!
避难在"百老汇"也好
去吧!
去吧!
去吧!
Seek
refuge
at
"Broadway
Cinem"
Go!
Go!
Go!
集合在"Chic之堡"!
Gather
at
"Chic
Castle"!
Go!
潮流人最后恶补
GO!
Fashion
enthusiasts
do
last-minute
cramming
GO!
寂寞人最后法宝
GO!
Lonely
people's
final
sanctuary
GO!
逃亡时最美丽国土
去吧!
去吧!
去吧!
Our
most
beautiful
homeland
when
escaping
Go!
Go!
Go!
梦在旺角制造!
Dreams
are
made
in
Mong
Kok!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Ting
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.