Shine - 舊生會旅行 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shine - 舊生會旅行




舊生會旅行
Alumni Trip
曾经相约一起去看大峡谷
We used to plan a trip to see the Grand Canyon
想不到毕了业就逐个推了
But after graduating, one by one, people backed out
张小芬李志伟说近来气力差了
Jennifer and John said they've been feeling drained
苏青青马国富宣布十二月结婚
Susan and Mike announced they're getting married in December
童话婚礼不过尚未赚够钞票
A fairy-tale wedding, but they haven't saved enough
张锦辉蔡美智洗衣店
Jack and Mary opened a laundromat
最近开了而承诺却相继弹票
Their business took off, but the promised trip got tossed
一整班约定旅行不准许撇下某人
We promised as a class that no one would be left behind
同学却相继被困即使得最后两人
But classmates got caught up in life, leaving only two
都必须继续旅行宏愿越活越近
The dream of our alumni trip lived on
这旧生会的旅行明明曾热烈谈论过
We talked about it with such excitement
你要赴南极我话曼城
You wanted to go to Antarctica, I said Manchester
人人有份举手投一份
Everyone raised their hands in agreement
记忆这样近想当天约定各人
Those memories are still so vivid
找到工作后旅行游历遍小国大镇
We planned to travel after landing jobs
想遵守约定进行但集合时望见得
We wanted to keep our promise, but when we met again
两人怎去扮兴奋
How could we pretend to be excited, just the two of us?
曾经一叫出发就陆续叫好
We used to cheer at the mention of a trip
想不到毕了业后逐个衰老
But after graduation, we all started to age
乌溪沙与贝澳转换成置业看铺
Uki Sand and Pui O became places to buy property
谁人又会一叫就到
Who would jump at the chance to go on a trip now?
一整班约定旅行不准许撇下某人
We promised as a class that no one would be left behind
同学却相继被困即使得最后两人
But classmates got caught up in life, leaving only two
都必须继续旅行宏愿越活越近
The dream of our alumni trip lived on
这旧生会的旅行明明曾热烈谈论过
We talked about it with such excitement
你要赴南极我话曼城
You wanted to go to Antarctica, I said Manchester
为何你今天只求安份
Why do you only seek comfort now?
记忆这样近一整班约定旅行
Those memories are still so vivid, as we planned a class trip
不准许撇下某人同学却相继被困
No one would be left behind, but classmates got caught up in life
即使得最后两人都必须继续旅行
Even if only two remain, we must continue the journey
明日也许我被困想当天约定各人
Tomorrow, I may be caught up in life, but I cherish our promise
找到工作后旅行游历遍小国大镇
We would travel after landing jobs
青春假设是旅行别像旧同学之中有人
If youth is like a journey, let's not be like some of our classmates
走过没足印
Leaving no footprints on the path





Writer(s): Wong Wy Man, James Ting Wai Bun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.