Paroles et traduction Shine - 避雨
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
避雨
Sheltering from the Rain
收銀機與我渡每一秒
The
cash
register
and
I
spend
every
second
together
這晚顧客和路人稀少
This
evening,
there
are
few
customers
and
passersby
心跳也變慢流落這便利店深宵
My
heartbeat
also
slows
down,
drifting
through
the
deep
night
of
this
convenience
store
昨晚店裡看著你幾秒
Last
night,
I
watched
you
in
the
store
for
a
few
seconds
你笑笑說雨尚有多少
You
smiled
and
asked
how
much
more
rain
there
was
然後雨都消失了
陪你走了
Then
the
rain
disappeared,
and
I
walked
with
you
今晚都會下雨
終於可再遇嗎
Tonight,
it
will
rain
again.
Can
I
finally
meet
you
again?
求上帝
對我未太差
Please,
God,
don't
be
too
harsh
on
me
苦苦等你避雨
通宵傾訴好嗎
I'll
wait
anxiously
for
you
to
shelter
from
the
rain.
Can
we
talk
all
night?
想了十個趣味笑話
I've
thought
of
ten
funny
jokes
怎將緣份昇華
雨傘亦要撇下
How
can
I
make
our
connection
grow?
I'll
even
put
down
my
umbrella
門外雨似奏著木結他
Outside,
the
rain
seems
to
be
playing
an
acoustic
guitar
誰工作
誰過路
忘了吧
Who's
working,
who's
passing
by?
Let's
forget
it
很想飛出店外去找你
I
really
want
to
fly
out
of
the
store
to
find
you
與你碰上那便了不起
If
I
bump
into
you,
that
would
be
amazing
將你過去從頭問起
如名人傳記
wooh
I'll
ask
you
about
your
past
from
the
beginning,
like
a
celebrity
biography,
wooh
可惜今天我沒這福氣
Unfortunately,
I
don't
have
that
kind
of
luck
today
縱要著上制服抹玻璃
Even
though
I
have
to
wear
a
uniform
and
clean
the
windows
期望可辛苦打掃
迎接等你
I
hope
I
can
work
hard
cleaning,
waiting
for
you
to
come
今晚都會下雨
終於可再遇嗎
Tonight,
it
will
rain
again.
Can
I
finally
meet
you
again?
求上帝
對我未太差
Please,
God,
don't
be
too
harsh
on
me
苦苦等你避雨
通宵傾訴好嗎
I'll
wait
anxiously
for
you
to
shelter
from
the
rain.
Can
we
talk
all
night?
想了十個趣味笑話
I've
thought
of
ten
funny
jokes
怎將緣份昇華
雨傘亦要撇下
How
can
I
make
our
connection
grow?
I'll
even
put
down
my
umbrella
然後這裡便似一個家
wooh
Then
this
place
will
feel
like
home,
wooh
同讀雜誌願意嗎
從零食蒐集印花
Are
you
willing
to
read
magazines
together?
Collect
stickers
from
the
snacks
霓虹在競艷變色媲美煙花
The
neon
lights
are
competing
in
brightness,
like
fireworks
今晚都會下雨
終於可再遇嗎
Tonight,
it
will
rain
again.
Can
I
finally
meet
you
again?
求上帝
對我未太差
Please,
God,
don't
be
too
harsh
on
me
苦苦等你避雨
通宵傾訴好嗎
I'll
wait
anxiously
for
you
to
shelter
from
the
rain.
Can
we
talk
all
night?
想了十個趣味笑話
I've
thought
of
ten
funny
jokes
怎將緣份昇華
雨傘亦要撇下
How
can
I
make
our
connection
grow?
I'll
even
put
down
my
umbrella
門外雨似奏著木結他
Outside,
the
rain
seems
to
be
playing
an
acoustic
guitar
誰工作
誰過路
忘了吧
Who's
working,
who's
passing
by?
Let's
forget
it
很想飛出店外去找你
I
really
want
to
fly
out
of
the
store
to
find
you
那怕碰上以後愛不起
Even
if
I
bump
into
you
and
we
can't
fall
in
love
afterward
得到你會遺忘自己
Getting
to
know
you
will
make
me
forget
myself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Siu Kei Keith Chan, Yi Feng Lin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.