Paroles et traduction Shinedown - A Symptom Of Being Human - Pop Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Symptom Of Being Human - Pop Remix
I
can
still
remember
me
and
Miss
November
Rain
Я
до
сих
пор
помню
себя
и
мисс
ноябрьский
дождь
Beautiful
and
strange
Красиво
и
странно
Always
so
inclined,
coloring
outside
the
lines
Всегда
так
склонен,
раскрашивая
линии
Yeah,
you
were
never
on
time
Да,
ты
никогда
не
был
вовремя
You've
always
been
slightly
awkward,
kind
of
weird
Ты
всегда
был
немного
неуклюжим,
немного
странным
Upside
down
and
not
all
here
вверх
ногами
и
не
все
здесь
What's
wrong
with
me
and
you
is
crystal
clear
Что
не
так
со
мной
и
с
тобой
кристально
ясно
Sometimes
I'm
in
a
room
where
I
don't
belong
Иногда
я
нахожусь
в
комнате,
где
я
не
принадлежу
And
the
house
is
on
fire
and
there's
no
alarm
И
дом
горит,
и
нет
сигнализации
And
the
walls
are
melting
too
И
стены
тоже
плавятся
How
'bout
you?
(You)
Как
насчет
тебя?
(ты?)
I've
never
been
the
favorite,
thought
I'd
seen
it
all
Я
никогда
не
был
фаворитом,
думал,
что
видел
все
это
'Til
I
got
my
invitation
to
the
lunatic
ball
Пока
я
не
получил
приглашение
на
сумасшедший
бал
And
my
friends
are
comin'
too
И
мои
друзья
тоже
идут
How
'bout
you?
Как
насчет
тебя?
Don't
worry,
it's
all
just
a
symptom
of
being
human
Не
волнуйся,
это
всего
лишь
признак
того,
что
ты
человек.
Unpack
all
your
baggage,
hide
it
in
the
attic,
where
(where,
where,
where)
Распакуйте
весь
свой
багаж,
спрячьте
его
на
чердаке,
где
(где,
где,
где)
You
hope
it
disappears
(pears,
pears,
pears)
Вы
надеетесь,
что
он
исчезнет
(груши,
груши,
груши)
This
all
seems
so
familiar,
but
it
doesn't
feel
like
home
(home,
home,
home)
Все
это
кажется
таким
знакомым,
но
это
не
похоже
на
дом
(дом,
дом,
дом)
It's
just
another
unknown
Это
просто
еще
одно
неизвестное
You've
always
been
slightly
awkward,
kind
of
weird
Ты
всегда
был
немного
неуклюжим,
немного
странным
Upside
down
and
not
all
here
вверх
ногами
и
не
все
здесь
Right
or
wrong,
it's
all
so
crystal
clear
Правильно
или
неправильно,
все
так
кристально
ясно
Sometimes
I'm
in
a
room
where
I
don't
belong
Иногда
я
нахожусь
в
комнате,
где
я
не
принадлежу
And
the
house
is
on
fire
and
there's
no
alarm
И
дом
горит,
и
нет
сигнализации
And
the
walls
are
melting
too
И
стены
тоже
плавятся
How
'bout
you?
(You)
Как
насчет
тебя?
(ты?)
I've
never
been
the
favorite,
thought
I'd
seen
it
all
Я
никогда
не
был
фаворитом,
думал,
что
видел
все
это
'Til
I
got
my
invitation
to
the
lunatic
ball
Пока
я
не
получил
приглашение
на
сумасшедший
бал
And
my
friends
are
comin'
too
И
мои
друзья
тоже
идут
How
'bout
you?
Как
насчет
тебя?
Don't
worry,
it's
all
just
a
symptom
of
being
human
Не
волнуйся,
это
всего
лишь
признак
того,
что
ты
человек.
We're
all
just
passin'
through
Мы
все
просто
проходим
через
Passengers
on
a
ship
of
fools
Пассажиры
на
корабле
дураков
We're
all
just
passin'
through
Мы
все
просто
проходим
через
Passengers
on
a
ship
of
fools
Пассажиры
на
корабле
дураков
Sometimes
I'm
in
a
room
where
I
don't
belong
Иногда
я
нахожусь
в
комнате,
где
я
не
принадлежу
And
the
house
is
on
fire
and
there's
no
alarm
И
дом
горит,
и
нет
сигнализации
And
the
walls
are
melting
too
И
стены
тоже
плавятся
How
'bout
you?
(You)
Как
насчет
тебя?
(ты?)
I've
never
been
the
favorite,
thought
I'd
seen
it
all
Я
никогда
не
был
фаворитом,
думал,
что
видел
все
это
'Til
I
got
my
invitation
to
the
lunatic
ball
Пока
я
не
получил
приглашение
на
сумасшедший
бал
And
my
friends
are
comin'
too
И
мои
друзья
тоже
идут
On
a
ship
of
fools
На
корабле
дураков
Don't
worry,
it's
all
just
a
symptom
of
being
human
Не
волнуйся,
это
всего
лишь
признак
того,
что
ты
человек.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brent Smith, Eric Bass
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.