Paroles et traduction Shinedown - I Own You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come
on
in,
take
a
seat
Заходи,
присаживайся.
Tell
me
how
you
feel
this
weak
Расскажи
мне,
как
ты
себя
чувствуешь
на
этой
неделе,
такая
слабая.
Are
you
cursed?
Are
you
blessed?
Ты
проклята?
Или
благословенна?
Are
you
still
inside
the
mess?
Ты
все
еще
в
этом
хаосе?
All
those
feelings
wrapped
around
you
Все
эти
чувства
опутали
тебя,
Hold
you
down
so
you
can't
break
through
Держат
тебя,
чтобы
ты
не
могла
вырваться.
It's
a
trap,
so
don't
ask.
it's
a
shadow
on
Это
ловушка,
так
что
не
спрашивай.
Это
тень
у
тебя
Your
back.
It
don't
burn,
it
don't
bleed
За
спиной.
Она
не
жжет,
не
кровоточит,
Still
it
cuts
you
at
the
knee
Но
все
равно
подрезает
тебе
колени.
All
this
pressure
that
surrounds
you
Все
это
давление,
которое
тебя
окружает,
Holds
you
down
but
you
know
you
Держит
тебя,
но
ты
знаешь,
что
ты
Gotta
break
through
Должна
вырваться.
Hey,
c'est
la
vie
Эй,
такова
жизнь.
Remember
me?
I
made
you,
dressed
Помнишь
меня?
Я
создал
тебя,
одел
And
trained
you
И
обучил
тебя.
Hey,
it's
bitter
sweet
Эй,
это
горько-сладко.
You
can't
kill
me
with
kindness
Ты
не
убьешь
меня
своей
добротой,
I
don't
buy
it
Я
на
это
не
куплюсь.
Strip
down,
show
me
flesh
and
bone
Разденься,
покажи
мне
плоть
и
кости,
'Cause
now
I
own
you
Потому
что
теперь
я
владею
тобой.
Take
a
breath,
hold
it
in
Сделай
вдох,
задержи
его,
Now
look
up,
let's
begin
Теперь
подними
глаза,
начнем.
Lesson
learned,
take
a
turn
Урок
усвоен,
сделай
ход,
Now
you
come
around
again
Теперь
ты
снова
возвращаешься.
All
those
feelings
wrapped
around
you
Все
эти
чувства
опутали
тебя,
Hold
you
down
so
you
can't
break
through
Держат
тебя,
чтобы
ты
не
могла
вырваться.
Time
is
up,
take
your
shot
Время
вышло,
сделай
свой
ход,
'Cause
your
story's
all
you
got
Потому
что
твоя
история
— это
все,
что
у
тебя
есть.
Don't
back
down,
don't
say
no
Не
отступай,
не
говори
"нет",
Just
stay
still
and
let
go
Просто
замри
и
отпусти.
All
this
pressure
that
surrounds
you
Все
это
давление,
которое
тебя
окружает,
Holds
you
down
but
you
know
Держит
тебя,
но
ты
знаешь,
You've
gotta
break
through
Что
должна
вырваться.
Hey,
c'est
la
vie
Эй,
такова
жизнь.
Remember
me?
I
made
you,
dressed
Помнишь
меня?
Я
создал
тебя,
одел
And
trained
you
И
обучил
тебя.
Hey,
it's
bitter
sweet
Эй,
это
горько-сладко.
You
can't
kill
me
with
kindness
Ты
не
убьешь
меня
своей
добротой,
I
don't
buy
it
Я
на
это
не
куплюсь.
Strip
down,
show
me
flesh
and
bone
Разденься,
покажи
мне
плоть
и
кости,
'Cause
now
I
own
you
Потому
что
теперь
я
владею
тобой.
(You
can't
kill
me
with
kindness,
no
I
don't
buy
it)
(Ты
не
убьешь
меня
своей
добротой,
нет,
я
на
это
не
куплюсь)
(You
can't
kill
me
with
kindness,
no
I
don't
buy
it)
(Ты
не
убьешь
меня
своей
добротой,
нет,
я
на
это
не
куплюсь)
Strip
down,
show
your
flesh
and
bone
Разденься,
покажи
свою
плоть
и
кости,
'Cause
now
I
own
you
Потому
что
теперь
я
владею
тобой.
Hey,
c'est
la
vie
Эй,
такова
жизнь.
Remember
me?
I
made
you,
dressed
Помнишь
меня?
Я
создал
тебя,
одел
And
trained
you
И
обучил
тебя.
Hey,
it's
bitter
sweet
Эй,
это
горько-сладко.
You
can't
kill
me
with
kindness
Ты
не
убьешь
меня
своей
добротой,
I
don't
buy
it
Я
на
это
не
куплюсь.
Strip
down,
show
me
flesh
and
bone
Разденься,
покажи
мне
плоть
и
кости,
'Cause
now
I
own
you
Потому
что
теперь
я
владею
тобой.
Now
I
own
you
Теперь
я
владею
тобой.
You
know
I
own
you
Ты
знаешь,
что
я
владею
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SOLOMON SHEPPARD J, BASSETT DAVE RICHARD, PHILLIPS BIJOU MARY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.