Paroles et traduction Shinedown - Junkies for Fame
Sunset,
Broadway,
are
all
the
streets
I
like
Закат,
Бродвей-это
все
улицы,
которые
мне
нравятся.
Neon,
billboards,
that
make
me
feel
alive
Неон,
билборды,
которые
заставляют
меня
чувствовать
себя
живым.
I
don't
think
they
take
me
serious
Я
не
думаю,
что
они
воспринимают
меня
всерьез.
Normal
life
makes
me
delirious
Нормальная
жизнь
сводит
меня
с
ума.
Ever
think
of
changing
your
name?
Ты
когда-нибудь
думал
сменить
имя?
For
all
the
attention
you
could
gain...
За
все
внимание,
которое
ты
мог
бы
получить...
Has
anybody
told
you
you're
vain?
Кто-нибудь
говорил
тебе,
что
ты
тщеславен?
Bow
down,
bow
down
Кланяйся,
кланяйся.
The
sinners
have
the
floor
У
грешников
есть
пол.
Are
we
just
junkies
for
fame?
Мы
просто
наркоманы
ради
славы?
Because
it's
burned
in
our
brains
Потому
что
он
сгорел
в
наших
мозгах.
When
we
wake
up
that
we
need
it
to
stay
up
Когда
мы
просыпаемся,
нам
нужно,
чтобы
он
не
спал.
You
know
I
like
it...
I've
always
been
a
junkie
for
fame
Знаешь,
мне
это
нравится...
я
всегда
был
наркоманом
славы.
Are
we
just
junkies
for
fame?
Мы
просто
наркоманы
ради
славы?
Get
rich,
get
high,
get
drunk
on
your
desire
Разбогатеть,
накуриться,
напиться
по
своему
желанию.
Stand
back,
relax,
now
watch
me
start
a
fire
Отойди,
расслабься,
Смотри,
Как
я
разжигаю
огонь.
I
don't
think
they
take
me
serious
Я
не
думаю,
что
они
воспринимают
меня
всерьез.
Normal
life
makes
me
delirious
Нормальная
жизнь
сводит
меня
с
ума.
Ever
think
of
changing
your
name?
Ты
когда-нибудь
думал
сменить
имя?
For
all
the
attention
you
could
gain...
За
все
внимание,
которое
ты
мог
бы
получить...
Has
anybody
told
you
you're
vain?
Кто-нибудь
говорил
тебе,
что
ты
тщеславен?
Bow
down,
bow
down
Кланяйся,
кланяйся.
The
sinners
have
the
floor
У
грешников
есть
пол.
Are
we
just
junkies
for
fame?
Мы
просто
наркоманы
ради
славы?
Because
it's
burned
in
our
brains
Потому
что
он
сгорел
в
наших
мозгах.
When
we
wake
up
that
we
need
it
to
stay
up
Когда
мы
просыпаемся,
нам
нужно,
чтобы
он
не
спал.
You
know
I
like
it...
I've
always
been
a
junkie
for
fame
Знаешь,
мне
это
нравится...
я
всегда
был
наркоманом
славы.
Are
we
just
junkies
for
fame?
Мы
просто
наркоманы
ради
славы?
Why?...
Why?
Почему?
...
Почему?
Ever
think
of
changing
your
name?
Ты
когда-нибудь
думал
сменить
имя?
So
everyone
will
think
you're
a
saint
Так
что
все
будут
думать,
что
ты
святой.
Anybody
told
you
you
ain't?
Кто-нибудь
говорил
тебе,
что
это
не
так?
Bow
down,
bow
down
Кланяйся,
кланяйся.
The
sinners
want
some
more
Грешники
хотят
большего.
Are
we
just
junkies
for
fame?
Мы
просто
наркоманы
ради
славы?
Because
it's
burned
in
our
brains
when
we
wake
up
Потому
что
она
горит
в
наших
мозгах,
когда
мы
просыпаемся,
That
we
need
it
to
stay
up
нам
нужно,
чтобы
она
не
спала.
You
know
I
like
it...
I've
always
been
a
junkie
for
fame
Знаешь,
мне
это
нравится...
я
всегда
был
наркоманом
славы.
Are
we
just
junkies
for
fame?
Мы
просто
наркоманы
ради
славы?
Because
it's
burned
in
our
brains
when
we
wake
up
Потому
что
она
горит
в
наших
мозгах,
когда
мы
просыпаемся,
That
we
need
it
to
stay
up
нам
нужно,
чтобы
она
не
спала.
You
know
I
like
it...
I've
always
been
a
junkie
for
fame
Знаешь,
мне
это
нравится...
я
всегда
был
наркоманом
славы.
Are
we
just
junkies
for
fame?
Мы
просто
наркоманы
ради
славы?
Are
we
just
junkies
for
fame?
Мы
просто
наркоманы
ради
славы?
Are
we
just
junkies
for
fame?
Мы
просто
наркоманы
ради
славы?
Are
we
just
junkies
for
fame?
Мы
просто
наркоманы
ради
славы?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BATTAGLIA ANTHONY C, SMITH BRENT, BEATO RICK
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.