Shinedown - Sound of Madness - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shinedown - Sound of Madness




Sound of Madness
Звук безумия
Yeah I get it, you're an outcast
Да, я понимаю, ты изгой,
Always under attack
Вечно под атакой,
Always coming in last
Вечно приходишь последней.
Bringing up the past
Всё ворошишь прошлое,
No one owes you anything
Тебе никто ничего не должен,
I think you need a shotgun blast
Думаю, тебе нужен выстрел из дробовика,
A kick in the ass
Пинок под зад,
So paranoid
Такая параноидальная,
Watch your back
Следишь за своей спиной.
Oh my, here we go
О боже, вот опять,
Another loose cannon gone bipolar
Ещё одна неуправляемая пушка слетела с катушек,
Slipped down, couldn't get much lower
Скатилась вниз, ниже некуда.
Quicksand's got no sense of humor
Зыбучие пески лишены чувства юмора,
I'm still laughing like hell
А я всё ещё дико смеюсь,
You think that by cryin' to me
Ты думаешь, что плача мне,
Lookin' so sorry, that I'm gonna believe
Выглядя такой виноватой, заставишь меня поверить,
You've been infected by a social disease
Что ты заражена социальной болезнью?
Well then, take your medicine
Ну тогда прими своё лекарство.
I created the sound of madness
Я создал звук безумия,
Wrote the book on pain
Написал книгу о боли,
Somehow I'm still here, to explain
Почему-то я всё ещё здесь, чтобы объяснить,
That the darkest hour never comes in the night
Что самый тёмный час наступает не ночью,
You can sleep with a gun
Ты можешь спать с пистолетом,
But when you gonna wake up and fight?
Но когда ты, наконец, проснёшься и начнёшь бороться?
For yourself
За себя.
I'm so sick of this tombstone mentality
Меня тошнит от этой надгробной философии,
If there's an afterlife, then it'll set you free
Если есть загробная жизнь, то она освободит тебя,
But I'm not gonna part the seas
Но я не собираюсь разделять моря,
You're a self-fulfilling prophecy
Ты самосбывающееся пророчество.
You think that by cryin' to me
Ты думаешь, что плача мне,
Lookin' so sorry, that I'm gonna believe
Выглядя такой виноватой, заставишь меня поверить,
You've been infected by a social disease
Что ты заражена социальной болезнью?
Well then, take your medicine
Ну тогда прими своё лекарство.
I created the sound of madness
Я создал звук безумия,
Wrote the book on pain
Написал книгу о боли,
Somehow I'm still here to explain
Почему-то я всё ещё здесь, чтобы объяснить,
That the darkest hour never comes in the night
Что самый тёмный час наступает не ночью,
You can sleep with a gun
Ты можешь спать с пистолетом,
But when you gonna wake up and fight?
Но когда ты, наконец, проснёшься и начнёшь бороться?
For yourself
За себя.
I created the sound of madness
Я создал звук безумия,
Wrote the book on pain
Написал книгу о боли,
Somehow I'm still here to explain that the darkest hour never comes in the night
Почему-то я всё ещё здесь, чтобы объяснить, что самый тёмный час наступает не ночью,
You can sleep with a gun
Ты можешь спать с пистолетом,
But when you gonna wake up
Но когда ты проснёшься,
When you gonna wake up and fight?
Когда ты проснёшься и начнёшь бороться?
I created the sound of madness
Я создал звук безумия,
Wrote the book on pain
Написал книгу о боли,
Somehow I'm still here to explain that the darkest hour never comes in the night
Почему-то я всё ещё здесь, чтобы объяснить, что самый тёмный час наступает не ночью,
You can sleep with a gun
Ты можешь спать с пистолетом,
But when you gonna wake up and fight?
Но когда ты, наконец, проснёшься и начнёшь бороться?
For yourself
За себя.
When you gonna wake up and fight?
Когда ты, наконец, проснёшься и начнёшь бороться?
For yourself
За себя.
But when you gonna wake up and fight?
Но когда ты, наконец, проснёшься и начнёшь бороться?
For yourself
За себя.
When you gonna wake up and fight?
Когда ты, наконец, проснёшься и начнёшь бороться?
For yourself...
За себя...





Writer(s): Dave Richard Bassett


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.