Paroles et traduction Shinedown - The Saints Of Violence And Innuendo
The Saints Of Violence And Innuendo
Святые Насилия и Намеков
Not
a
hostage,
not
a
scapegoat
Я
не
заложник,
не
козел
отпущения,
Not
a
thing
wrong,
except
you're
cutthroat
Все
в
порядке,
вот
только
ты
беспощадна.
So
get
your
hands
up
before
the
boat
sinks
Так
что
поднимай
руки,
пока
лодка
не
затонула,
'Cause
this
ain't
one
for
all,
yeah,
this
is
groupthink
Потому
что
здесь
каждый
сам
за
себя,
да,
это
групповое
мышление.
We
got
a
ways
to
go,
we
need
a
stepping
stone
Нам
еще
ехать
и
ехать,
нужен
трамплин,
I
guess
we're
on
our
own,
ain't
that
a
bitch,
though?
Похоже,
мы
одни,
черт
возьми,
как
же
это
паршиво.
We
got
a
ways
to
go,
we
need
a
stepping
stone
Нам
еще
ехать
и
ехать,
нужен
трамплин,
I
guess
we're
on
our
own,
ain't
that
a
bitch,
though?
Похоже,
мы
одни,
черт
возьми,
как
же
это
паршиво.
Tell
me
the
truth
or
tell
me
a
lie
Скажи
мне
правду
или
солги,
Tell
me
what
I've
gotta
say
to
get
out
of
this
room
alive
Скажи,
что
мне
нужно
сказать,
чтобы
выбраться
из
этой
комнаты
живым.
Show
me
the
answers
or
give
me
a
cluе
Покажи
мне
ответы
или
дай
подсказку,
There's
not
enough
spacе
in
the
miles
between
me
and
you
Недостаточно
места
в
милях
между
мной
и
тобой.
Oh,
no,
here
we
go
О
нет,
вот
и
мы,
Here
come
the
saints
of
violence
and
innuendo
Вот
и
святые
насилия
и
намеков.
So,
tell
me
the
truth,
are
you
really
surprised?
Скажи
мне
правду,
ты
действительно
удивлена?
You
live
in
a
world
where
empathy
goes
to
die
Ты
живешь
в
мире,
где
сочувствие
умирает.
Kill
the
rich
kids,
shoot
the
sad
boy
Убить
богатеньких
детишек,
пристрелить
грустного
парня,
Stab
the
pretty
girl,
go
buy
some
new
toys
Зарезать
красотку,
пойти
купить
новых
игрушек.
Not
a
hostage,
not
a
scapegoat
Я
не
заложник,
не
козел
отпущения,
Not
a
thing
wrong,
except
you're
cutthroat
Все
в
порядке,
вот
только
ты
беспощадна.
We
got
a
ways
to
go,
we
need
a
stepping
stone
Нам
еще
ехать
и
ехать,
нужен
трамплин,
I
guess
we're
on
our
own,
ain't
that
a
bitch,
though?
Похоже,
мы
одни,
черт
возьми,
как
же
это
паршиво.
We
got
a
ways
to
go,
we
need
a
stepping
stone
Нам
еще
ехать
и
ехать,
нужен
трамплин,
I
guess
we're
on
our
own,
ain't
that
a
bitch,
though?
Похоже,
мы
одни,
черт
возьми,
как
же
это
паршиво.
Tell
me
the
truth
or
tell
me
a
lie
Скажи
мне
правду
или
солги,
Tell
me
what
I've
gotta
say
to
get
out
of
this
room
alive
Скажи,
что
мне
нужно
сказать,
чтобы
выбраться
из
этой
комнаты
живым.
Show
me
the
answers
or
give
me
a
clue
Покажи
мне
ответы
или
дай
подсказку,
There's
not
enough
space
in
the
miles
between
me
and
you
Недостаточно
места
в
милях
между
мной
и
тобой.
Oh,
no,
here
we
go
О
нет,
вот
и
мы,
Here
come
the
saints
of
violence
and
innuendo
Вот
и
святые
насилия
и
намеков.
So,
tell
me
the
truth,
are
you
really
surprised?
Скажи
мне
правду,
ты
действительно
удивлена?
You
live
in
a
world
where
empathy
goes
to
die
Ты
живешь
в
мире,
где
сочувствие
умирает.
Not
a
hostage,
not
a
hostage
Я
не
заложник,
я
не
заложник,
Not
a
hostage,
not
a
scapegoat
Я
не
заложник,
не
козел
отпущения,
Not
a
scapegoat,
not
a
scapegoat
Не
козел
отпущения,
не
козел
отпущения,
Tell
the
truth,
tell
the
truth
Скажи
правду,
скажи
правду.
Tell
me
the
truth
or
tell
me
a
lie
Скажи
мне
правду
или
солги,
Tell
me
what
I've
gotta
say
to
get
out
of
this
room
alive
Скажи,
что
мне
нужно
сказать,
чтобы
выбраться
из
этой
комнаты
живым.
Show
me
the
answers
or
give
me
a
clue
Покажи
мне
ответы
или
дай
подсказку,
There's
not
enough
space
in
the
miles
between
me
and
you
Недостаточно
места
в
милях
между
мной
и
тобой.
Oh,
no,
here
we
go
О
нет,
вот
и
мы,
Here
come
the
saints
of
violence
and
innuendo
Вот
и
святые
насилия
и
намеков.
So,
tell
me
the
truth,
are
you
really
surprised?
Скажи
мне
правду,
ты
действительно
удивлена?
You
live
in
a
world
where
empathy
goes
to
die
Ты
живешь
в
мире,
где
сочувствие
умирает.
Tell
the
truth,
tell
the
truth
Скажи
правду,
скажи
правду,
Tell
the
truth,
tell
the
truth
Скажи
правду,
скажи
правду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brent Smith, Eric Bass
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.