Paroles et traduction Shing02 - Shadytown
Shadytown,
shadytown
Тенистый
город,
тенистый
город
All
the
drama
in
the
underground
Вся
эта
драма
в
андеграунде.
Shadytown,
shadytown
Тенистый
город,
тенистый
город
All
the
drama
in
the
underground
Вся
эта
драма
в
андеграунде.
Tent
city
packed
like
shantytown
Палаточный
городок
набит
битком,
как
трущобы.
Just
a
stone′s
throw
from
the
fancy
town
Всего
в
двух
шагах
от
модного
городка.
Outside
the
bar
crowd
sipping
on
a
cold
shandy
Снаружи
барная
толпа
потягивает
холодный
Шенди
Frothing
on
them
rocks,
wrong
kind
of
ice
candy
Пена
на
этих
камнях,
неправильный
вид
леденцов.
From
the
handyman
with
the
opening
gambit
От
мастера
на
все
руки
с
первым
гамбитом
The
pawn
shop,
one-stop
for
black
market
bandits
Ломбард-единственная
остановка
для
бандитов
с
черного
рынка.
The
business
is
brisk,
fine
and
dandy
Дела
идут
бойко,
прекрасно
и
стильно.
Driving
five
deep
with
the
feet
still
sandy
Ехать
на
глубине
пяти
футов,
а
ноги
все
еще
песчаные.
The
beats
cracking
on
the
portable
speaker
Удары
трещат
в
портативном
динамике.
Where
do
they
charge
it?
nobody
knows
either
Где
они
его
берут,
тоже
никто
не
знает
Neck
bob
like
pigeons
in
unison
Шеи
качаются,
как
голуби
в
унисон.
Birds
with
the
night
vision
def
not
innocent
Птицы
с
ночным
зрением
def
не
невинны
Everything
is
undercover
double
agents
Все
тайные
двойные
агенты.
Merch-hawking
peddlers,
any
shade
of
Asian
Торгующие
товаром
разносчики,
любой
оттенок
Азиатского.
Motley
crew
of
sneaker
pimps
and
hustlers
Разношерстная
команда
сутенеров
в
кроссовках
и
жуликов
Tech
nerds,
preachers,
and
loyal
customers
Технические
ботаники,
проповедники
и
лояльные
клиенты
Shadytown,
shadytown
Тенистый
город,
тенистый
город
All
the
drama
in
the
underground
Вся
эта
драма
в
андеграунде.
Shadytown,
shadytown
Тенистый
город,
тенистый
город
All
the
drama
in
the
underground
Вся
эта
драма
в
андеграунде.
It's
like
a
number
out
of
service,
I
can′t
call
it
Это
как
номер,
вышедший
из
строя,
я
не
могу
его
назвать.
I'm
a
player
not
a
ref,
but
my
knowledge
is
solid
Я
игрок,
а
не
судья,
но
мои
знания
основательны.
Navigate
law
and
order,
young
soul
feelin'
older
Ориентируйся
по
закону
и
порядку,
юная
душа
чувствует
себя
старше.
Each
passing
cold
shoulder,
all
sorts
of
odor
Каждый
проходящий
мимо
холодное
плечо,
всевозможные
запахи
Parking
lot
staircase
smelling
like
a
urinal
Лестничная
площадка
на
парковке
пахнет
писсуаром
Officer
walks
by
heads
down,
a
funeral
Офицер
проходит
мимо,
опустив
голову,
как
на
похоронах.
Public
enemy
numero
uno,
who
knows
Враг
общества
нумеро
уно,
кто
знает
The
kid
went
from
finessing
corners
to
rocking
at
the
Blue
Note
Малыш
перешел
от
ловкости
углов
к
покачиванию
на
Голубой
ноте.
Eagle
eyes
glazed
like
bowls
looking
devilish
Орлиные
глаза
остекленевшие
как
чаши
выглядят
дьявольски
Sitting
pretty
on
the
other
side
of
privilege
Хорошенькая
сидит
по
другую
сторону
привилегии.
I
seen
roaches
cyphering
around
food
scraps
with
beverage
Я
видел
тараканов,
копошащихся
вокруг
объедков
с
выпивкой.
Feral
cats
in
Point
Panic
running
back
streets
Дикие
кошки
в
панике
бегут
по
закоулкам.
Lobster
ramen
with
Kraft
cheese
at
Walgreens
Рамен
из
омаров
с
крафт-сыром
в
Walgreens
Eating
somewhere
between
booze
and
Whole
Foods
Ем
что-то
среднее
между
выпивкой
и
Whole
Foods.
Live
off
of
kombucha
scoby
and
tofu
Живу
за
счет
чайного
гриба
Скоби
и
тофу
Shadytown,
shadytown
Тенистый
город,
тенистый
город
All
the
drama
in
the
underground
Вся
эта
драма
в
андеграунде.
Shadytown,
shadytown
Тенистый
город,
тенистый
город
All
the
drama
in
the
underground
Вся
эта
драма
в
андеграунде.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shingo Annen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.