SHINHWA - Love Song - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction SHINHWA - Love Song




Love Song
Песня о любви
My Girl My Girl
Моя девочка, моя девочка
나를 따라 걷는 너의 살짝 走在我身邊的你 想鼓起勇氣
Твоя рука, идущая рядом со мной, слегка... Идя рядом с тобой, я хочу набраться смелости
용기 내어 잡고 싶지만 망설여 輕輕握住你的手 卻又猶豫著
Набраться смелости и взять твою руку, но я колеблюсь... Слегка сжимаю твою руку, но всё ещё сомневаюсь
너를 향한 사랑은 벅차는 對的你愛 心中滿滿的愛
Моя любовь к тебе переполняет... Моя любовь к тебе переполняет меня
가슴은 말하지 못했지만 Baby 雖然還沒能對你訴說 Baby
Моё сердце ещё не сказало тебе, малышка... Хотя я ещё не смог сказать тебе, малышка
매일 너를 안고 싶어져 All Day 每天都好想抱著你 All Day
Я хочу обнимать тебя каждый день, весь день... Каждый день хочу обнимать тебя весь день
세상을 가지고 싶어서 Every Day 因為想擁有全世界 Every Day
Потому что я хочу весь мир, каждый день... Потому что я хочу обладать всем миром, каждый день
이젠 나의 곁에서 노랠 現在請你在我的身邊聽我唱
Теперь, послушай эту песню рядом со мной... Сейчас, будь рядом и послушай эту песню
들어줘 깜짝 놀라겠지만 這首歌 也許會讓你嚇一跳
Возможно, ты удивишься... Возможно, она тебя удивит
사랑 노래야 마음을 담아 這是情歌 包含著愛意
Это песня о любви, наполненная моими чувствами... Это песня о любви, в которую я вложил свою душу
네게 네게 네게 부르는 給你 給你 給你 唱的
Для тебя, для тебя, для тебя я пою... Тебе, тебе, тебе я пою
사랑 노래야 말해줘 情歌 告訴我
Песня о любви, скажи мне... Песня о любви, скажи мне
Be My Lady Lady Lady I Love U
Будь моей, любимая, любимая, любимая, я люблю тебя
맘을 뺏어가고 奪走了我 我的心
Ты украла моё, моё, моё, моё, моё сердце... Ты украла моё, моё, моё, моё сердце
매일 아프게 해도 讓我每 每天都很痛
Даже если ты причиняешь мне боль каждый, каждый, каждый, каждый, каждый день... Даже если каждый, каждый, каждый, каждый день ты причиняешь мне боль
B B B B Baby I Love U
Малышка, малышка, малышка, малышка, я люблю тебя
이젠 거야 사랑해 My Girl 現在我要對你說 我愛你 My Girl
Теперь я скажу тебе, я люблю тебя, моя девочка... Теперь я скажу тебе, я люблю тебя, моя девочка
You're the Girl of My dream
Ты девушка моей мечты
Destiny 꿈은 현실이 테니 Destiny 我的夢想即將成為現實
Судьба, моя мечта скоро станет реальностью, судьба... Судьба, моя мечта скоро станет явью
자신감 있게 앞에 我要充滿自信的站在你面前
Я уверенно встану перед тобой... Я уверенно предстану перед тобой
당당하게 받아주라 할래 跟你說 請你接受我
С гордостью прошу тебя принять меня... Я с гордостью попрошу тебя принять меня
분명히 우연은 아닐 거야 這絕不可能是偶然
Это определенно не случайность... Это точно не случайность
아마 운명이 정답일 거야 也許這就是命中注定
Наверное, судьба - это правильный ответ... Наверное, судьба - вот правильный ответ
I'll Care For You Be There For You
Я буду заботиться о тебе, буду рядом с тобой
이제부터 삶의 이유 從現在開始你就是我人生的理由
С этого момента ты - смысл моей жизни... Отныне ты - смысл моей жизни
나의 맘을 너는 어느새 뺏고 你不知不覺之間便奪走了我的心
Ты незаметно украла моё сердце... Ты незаметно похитила моё сердце
다른 곳을 없도록 만들어 讓我無法從你身上移開視線
И сделала так, что я не могу смотреть ни на кого другого... И не даёшь мне смотреть на других
많은 시간 지나고 세월이 即使歲月匆匆 時間流逝
Даже спустя много времени, годы... Даже если пройдёт много времени, даже сквозь года
흘러도 아마 같을 거야 Baby 我也不會變 Baby
Я, наверное, останусь таким же, малышка... Я, наверное, останусь прежним, малышка
어떤 아픔 네게 온다고 해도 即使疾病和苦難降臨在你身上
Какая бы боль ни пришла к тебе... Какая бы боль ни постигла тебя
너의 손을 놓지 않을게 믿어줘 我也不會放開你的手 相信我
Я не отпущу твоей руки, поверь мне... Я не отпущу твоей руки, поверь
그땐 여기 앉아서 노랠 到時請坐在這裡聽我唱
Тогда сядь здесь и послушай эту песню... Тогда сядь здесь и послушай эту песню
들어줘 이건 너만을 위한 這首歌 這是為你而唱的
Это песня о любви только для тебя... Это песня о любви, предназначенная только тебе
사랑 노래야 마음을 담아 情歌 包含著愛意
Песня о любви, наполненная моими чувствами... Песня о любви, в которую я вложил свою душу
네게 네게 네게 부르는 給你 給你 給你 唱的
Для тебя, для тебя, для тебя я пою... Тебе, тебе, тебе я пою
사랑 노래야 말해줘 情歌 告訴我
Песня о любви, скажи мне... Песня о любви, скажи мне
Be My Lady Lady Lady I Love U
Будь моей, любимая, любимая, любимая, я люблю тебя
맘을 뺏어가고 奪走了我 我的心
Ты украла моё, моё, моё, моё, моё сердце... Ты украла моё, моё, моё, моё сердце
매일 아프게 해도 讓我每 每天都很痛
Даже если ты причиняешь мне боль каждый, каждый, каждый, каждый, каждый день... Даже если каждый, каждый, каждый, каждый день ты причиняешь мне боль
B B B B Baby I Love U
Малышка, малышка, малышка, малышка, я люблю тебя
이젠 거야 사랑해 My Girl 現在我要對你說 我愛你 My Girl
Теперь я скажу тебе, я люблю тебя, моя девочка... Теперь я скажу тебе, я люблю тебя, моя девочка
깊숙이 숨겨논 맘을 너는 뺏고 你奪走了我那顆藏得十分隱秘的心
Ты украла моё глубоко спрятанное сердце... Ты украла моё глубоко спрятанное сердце
하나부터 열까지 從一到十
От начала и до конца, ты... От начала до конца, ты
너무 예뻐 太過美麗
Так прекрасна... Так прекрасна
음악이 흐르는 곳에서 我想在音樂響起的地方
Там, где звучит музыка, я хочу... Там, где звучит музыка, я хочу
마주보고 싶어 看著你
Смотреть на тебя... Видеть тебя
너무 가벼워진 발걸음 變得輕快的腳步
Мои шаги стали такими лёгкими... Мои шаги стали такими лёгкими
때론 때문에 아프기도 時而也會因你而受傷
Иногда мне больно из-за тебя... Иногда ты причиняешь мне боль
많이 예쁘지만 나쁘기도 雖然美麗 卻又是那麼壞
Ты такая красивая, но и такая вредная... Ты такая красивая, но и такая плохая
예쁜 사진 보며 자신을 看著你那美麗的照片 我安慰
Глядя на твоё красивое фото, я... Глядя на твоё прекрасное фото, я
위로해 미워해 自己 我不恨你
Утешаю себя, я не ненавижу тебя... Утешаю себя, я не злюсь на тебя
사랑 노래야 마음을 담아 這是情歌 包含著愛意
Это песня о любви, наполненная моими чувствами... Это песня о любви, в которую я вложил свою душу
네게 네게 네게 부르는 給你 給你 給你 唱的
Для тебя, для тебя, для тебя я пою... Тебе, тебе, тебе я пою
사랑 노래야 말해줘 情歌 告訴我
Песня о любви, скажи мне... Песня о любви, скажи мне
Be My Lady Lady Lady I Love U My Girl
Будь моей, любимая, любимая, любимая, я люблю тебя, моя девочка
맘을 뺏어가고 奪走了我 我的心
Ты украла моё, моё, моё, моё, моё сердце... Ты украла моё, моё, моё, моё сердце
매일 아프게 해도 讓我每 每天都很痛
Даже если ты причиняешь мне боль каждый, каждый, каждый, каждый, каждый день... Даже если каждый, каждый, каждый, каждый день ты причиняешь мне боль
B B B B Baby I Love U
Малышка, малышка, малышка, малышка, я люблю тебя
이젠 거야 사랑해 My Girl 現在我要對你說 我愛你 My Girl
Теперь я скажу тебе, я люблю тебя, моя девочка... Теперь я скажу тебе, я люблю тебя, моя девочка
조금은 수줍지만 나이답게 雖然有些害羞 雖然不符合
Немного застенчиво, не по моим годам... Немного робко, не по годам
어울리진 않지만 我的年紀
Может быть, это не подходит... Может, это и не подходит
이건 솔직 담백한 卻是我坦率真誠的
Но это моё честное и искреннее... Но это моё честное и искреннее
고백이니 들어줘 Say That 告白 請你接受 Say That
Признание, так что послушай, скажи, что... Признание, так что выслушай, скажи, что
You'll Be Mine
Ты будешь моей
가슴이 전하는대로 我要把我心中所想 全部
Всё, что говорит моё сердце... Всё, что подсказывает мне сердце
전달해 줄래 노래에다가 都告訴你 用這首歌
Я передам тебе в этой песне... Я расскажу тебе в этой песне
일분 일초 한시도 너와 我不願與你分開哪怕
Я не могу расстаться с тобой ни на минуту, ни на секунду... Я не могу расстаться с тобой ни на минуту, ни на секунду
떨어지는 잠시도 一分一秒 絕不願意
Даже на мгновение... Даже на мгновение
My Girl
Моя девочка





Writer(s): Hyun Noh, Si Jin Park


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.