Paroles et traduction SHINHWA - Love Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
Girl
My
Girl
Моя
девочка,
моя
девочка
나를
따라
걷는
너의
손
살짝
走在我身邊的你
想鼓起勇氣
Твоя
рука,
идущая
рядом
со
мной,
слегка...
Идя
рядом
с
тобой,
я
хочу
набраться
смелости
용기
내어
잡고
싶지만
망설여
輕輕握住你的手
卻又猶豫著
Набраться
смелости
и
взять
твою
руку,
но
я
колеблюсь...
Слегка
сжимаю
твою
руку,
но
всё
ещё
сомневаюсь
너를
향한
사랑은
벅차는
對的你愛
心中滿滿的愛
Моя
любовь
к
тебе
переполняет...
Моя
любовь
к
тебе
переполняет
меня
가슴은
말하지
못했지만
Baby
雖然還沒能對你訴說
Baby
Моё
сердце
ещё
не
сказало
тебе,
малышка...
Хотя
я
ещё
не
смог
сказать
тебе,
малышка
매일
너를
안고
싶어져
All
Day
每天都好想抱著你
All
Day
Я
хочу
обнимать
тебя
каждый
день,
весь
день...
Каждый
день
хочу
обнимать
тебя
весь
день
세상을
가지고
싶어서
Every
Day
因為想擁有全世界
Every
Day
Потому
что
я
хочу
весь
мир,
каждый
день...
Потому
что
я
хочу
обладать
всем
миром,
каждый
день
이젠
나의
곁에서
이
노랠
現在請你在我的身邊聽我唱
Теперь,
послушай
эту
песню
рядом
со
мной...
Сейчас,
будь
рядом
и
послушай
эту
песню
들어줘
깜짝
놀라겠지만
這首歌
也許會讓你嚇一跳
Возможно,
ты
удивишься...
Возможно,
она
тебя
удивит
사랑
노래야
마음을
담아
這是情歌
包含著愛意
Это
песня
о
любви,
наполненная
моими
чувствами...
Это
песня
о
любви,
в
которую
я
вложил
свою
душу
네게
네게
네게
부르는
給你
給你
給你
唱的
Для
тебя,
для
тебя,
для
тебя
я
пою...
Тебе,
тебе,
тебе
я
пою
사랑
노래야
말해줘
情歌
告訴我
Песня
о
любви,
скажи
мне...
Песня
о
любви,
скажи
мне
Be
My
Lady
Lady
Lady
I
Love
U
Будь
моей,
любимая,
любимая,
любимая,
я
люблю
тебя
내
내
내
내
내
맘을
뺏어가고
奪走了我
我
我
我
我的心
Ты
украла
моё,
моё,
моё,
моё,
моё
сердце...
Ты
украла
моё,
моё,
моё,
моё
сердце
매
매
매
매
매일
아프게
해도
讓我每
每
每
每
每天都很痛
Даже
если
ты
причиняешь
мне
боль
каждый,
каждый,
каждый,
каждый,
каждый
день...
Даже
если
каждый,
каждый,
каждый,
каждый
день
ты
причиняешь
мне
боль
B
B
B
B
Baby
I
Love
U
Малышка,
малышка,
малышка,
малышка,
я
люблю
тебя
이젠
말
할
거야
사랑해
My
Girl
現在我要對你說
我愛你
My
Girl
Теперь
я
скажу
тебе,
я
люблю
тебя,
моя
девочка...
Теперь
я
скажу
тебе,
я
люблю
тебя,
моя
девочка
You're
the
Girl
of
My
dream
Ты
девушка
моей
мечты
Destiny
내
꿈은
곧
현실이
될
테니
Destiny
我的夢想即將成為現實
Судьба,
моя
мечта
скоро
станет
реальностью,
судьба...
Судьба,
моя
мечта
скоро
станет
явью
자신감
있게
난
네
앞에
我要充滿自信的站在你面前
Я
уверенно
встану
перед
тобой...
Я
уверенно
предстану
перед
тобой
당당하게
받아주라
말
할래
跟你說
請你接受我
С
гордостью
прошу
тебя
принять
меня...
Я
с
гордостью
попрошу
тебя
принять
меня
분명히
우연은
아닐
거야
這絕不可能是偶然
Это
определенно
не
случайность...
Это
точно
не
случайность
아마
운명이
정답일
거야
也許這就是命中注定
Наверное,
судьба
- это
правильный
ответ...
Наверное,
судьба
- вот
правильный
ответ
I'll
Care
For
You
Be
There
For
You
Я
буду
заботиться
о
тебе,
буду
рядом
с
тобой
이제부터
넌
내
삶의
이유
從現在開始你就是我人生的理由
С
этого
момента
ты
- смысл
моей
жизни...
Отныне
ты
- смысл
моей
жизни
나의
맘을
너는
어느새
뺏고
你不知不覺之間便奪走了我的心
Ты
незаметно
украла
моё
сердце...
Ты
незаметно
похитила
моё
сердце
다른
곳을
볼
수
없도록
만들어
讓我無法從你身上移開視線
И
сделала
так,
что
я
не
могу
смотреть
ни
на
кого
другого...
И
не
даёшь
мне
смотреть
на
других
많은
시간
지나고
세월이
即使歲月匆匆
時間流逝
Даже
спустя
много
времени,
годы...
Даже
если
пройдёт
много
времени,
даже
сквозь
года
흘러도
난
아마
같을
거야
Baby
我也不會變
Baby
Я,
наверное,
останусь
таким
же,
малышка...
Я,
наверное,
останусь
прежним,
малышка
어떤
아픔
네게
온다고
해도
即使疾病和苦難降臨在你身上
Какая
бы
боль
ни
пришла
к
тебе...
Какая
бы
боль
ни
постигла
тебя
너의
손을
놓지
않을게
믿어줘
我也不會放開你的手
相信我
Я
не
отпущу
твоей
руки,
поверь
мне...
Я
не
отпущу
твоей
руки,
поверь
그땐
여기
앉아서
이
노랠
到時請坐在這裡聽我唱
Тогда
сядь
здесь
и
послушай
эту
песню...
Тогда
сядь
здесь
и
послушай
эту
песню
들어줘
이건
너만을
위한
這首歌
這是為你而唱的
Это
песня
о
любви
только
для
тебя...
Это
песня
о
любви,
предназначенная
только
тебе
사랑
노래야
마음을
담아
情歌
包含著愛意
Песня
о
любви,
наполненная
моими
чувствами...
Песня
о
любви,
в
которую
я
вложил
свою
душу
네게
네게
네게
부르는
給你
給你
給你
唱的
Для
тебя,
для
тебя,
для
тебя
я
пою...
Тебе,
тебе,
тебе
я
пою
사랑
노래야
말해줘
情歌
告訴我
Песня
о
любви,
скажи
мне...
Песня
о
любви,
скажи
мне
Be
My
Lady
Lady
Lady
I
Love
U
Будь
моей,
любимая,
любимая,
любимая,
я
люблю
тебя
내
내
내
내
내
맘을
뺏어가고
奪走了我
我
我
我
我的心
Ты
украла
моё,
моё,
моё,
моё,
моё
сердце...
Ты
украла
моё,
моё,
моё,
моё
сердце
매
매
매
매
매일
아프게
해도
讓我每
每
每
每
每天都很痛
Даже
если
ты
причиняешь
мне
боль
каждый,
каждый,
каждый,
каждый,
каждый
день...
Даже
если
каждый,
каждый,
каждый,
каждый
день
ты
причиняешь
мне
боль
B
B
B
B
Baby
I
Love
U
Малышка,
малышка,
малышка,
малышка,
я
люблю
тебя
이젠
말
할
거야
사랑해
My
Girl
現在我要對你說
我愛你
My
Girl
Теперь
я
скажу
тебе,
я
люблю
тебя,
моя
девочка...
Теперь
я
скажу
тебе,
я
люблю
тебя,
моя
девочка
깊숙이
숨겨논
맘을
너는
뺏고
你奪走了我那顆藏得十分隱秘的心
Ты
украла
моё
глубоко
спрятанное
сердце...
Ты
украла
моё
глубоко
спрятанное
сердце
음
하나부터
열까지
넌
恩
從一到十
你
От
начала
и
до
конца,
ты...
От
начала
до
конца,
ты
너무
예뻐
太過美麗
Так
прекрасна...
Так
прекрасна
음악이
흐르는
곳에서
널
我想在音樂響起的地方
Там,
где
звучит
музыка,
я
хочу...
Там,
где
звучит
музыка,
я
хочу
마주보고
싶어
看著你
Смотреть
на
тебя...
Видеть
тебя
음
너무
가벼워진
발걸음
恩
變得輕快的腳步
Мои
шаги
стали
такими
лёгкими...
Мои
шаги
стали
такими
лёгкими
때론
너
때문에
아프기도
해
時而也會因你而受傷
Иногда
мне
больно
из-за
тебя...
Иногда
ты
причиняешь
мне
боль
많이
예쁘지만
나쁘기도
해
雖然美麗
卻又是那麼壞
Ты
такая
красивая,
но
и
такая
вредная...
Ты
такая
красивая,
но
и
такая
плохая
예쁜
니
사진
보며
내
자신을
看著你那美麗的照片
我安慰
Глядя
на
твоё
красивое
фото,
я...
Глядя
на
твоё
прекрасное
фото,
я
위로해
너
안
미워해
自己
我不恨你
Утешаю
себя,
я
не
ненавижу
тебя...
Утешаю
себя,
я
не
злюсь
на
тебя
사랑
노래야
마음을
담아
這是情歌
包含著愛意
Это
песня
о
любви,
наполненная
моими
чувствами...
Это
песня
о
любви,
в
которую
я
вложил
свою
душу
네게
네게
네게
부르는
給你
給你
給你
唱的
Для
тебя,
для
тебя,
для
тебя
я
пою...
Тебе,
тебе,
тебе
я
пою
사랑
노래야
말해줘
情歌
告訴我
Песня
о
любви,
скажи
мне...
Песня
о
любви,
скажи
мне
Be
My
Lady
Lady
Lady
I
Love
U
My
Girl
Будь
моей,
любимая,
любимая,
любимая,
я
люблю
тебя,
моя
девочка
내
내
내
내
내
맘을
뺏어가고
奪走了我
我
我
我
我的心
Ты
украла
моё,
моё,
моё,
моё,
моё
сердце...
Ты
украла
моё,
моё,
моё,
моё
сердце
매
매
매
매
매일
아프게
해도
讓我每
每
每
每
每天都很痛
Даже
если
ты
причиняешь
мне
боль
каждый,
каждый,
каждый,
каждый,
каждый
день...
Даже
если
каждый,
каждый,
каждый,
каждый
день
ты
причиняешь
мне
боль
B
B
B
B
Baby
I
Love
U
Малышка,
малышка,
малышка,
малышка,
я
люблю
тебя
이젠
말
할
거야
사랑해
My
Girl
現在我要對你說
我愛你
My
Girl
Теперь
я
скажу
тебе,
я
люблю
тебя,
моя
девочка...
Теперь
я
скажу
тебе,
я
люблю
тебя,
моя
девочка
조금은
수줍지만
나이답게
雖然有些害羞
雖然不符合
Немного
застенчиво,
не
по
моим
годам...
Немного
робко,
не
по
годам
어울리진
않지만
我的年紀
Может
быть,
это
не
подходит...
Может,
это
и
не
подходит
이건
내
솔직
담백한
卻是我坦率真誠的
Но
это
моё
честное
и
искреннее...
Но
это
моё
честное
и
искреннее
고백이니
들어줘
Say
That
告白
請你接受
Say
That
Признание,
так
что
послушай,
скажи,
что...
Признание,
так
что
выслушай,
скажи,
что
You'll
Be
Mine
Ты
будешь
моей
내
가슴이
전하는대로
다
我要把我心中所想
全部
Всё,
что
говорит
моё
сердце...
Всё,
что
подсказывает
мне
сердце
전달해
줄래
이
노래에다가
都告訴你
用這首歌
Я
передам
тебе
в
этой
песне...
Я
расскажу
тебе
в
этой
песне
난
일분
일초
한시도
너와
我不願與你分開哪怕
Я
не
могу
расстаться
с
тобой
ни
на
минуту,
ни
на
секунду...
Я
не
могу
расстаться
с
тобой
ни
на
минуту,
ни
на
секунду
떨어지는
건
안
돼
잠시도
一分一秒
絕不願意
Даже
на
мгновение...
Даже
на
мгновение
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hyun Noh, Si Jin Park
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.