SHINHWA - 세월의 흔적 다 버리고 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SHINHWA - 세월의 흔적 다 버리고




세월의 흔적 다 버리고
Letting Go of the Traces of Time
오래됐지 우리 서로 헤어진
It's been a long time since we parted ways, my dear
나도 네가 없는 삶에 많이 익숙해졌어 oh
I've gotten used to this life without you, oh
네가 그리워 한때는 친구에게 전화를
Sometimes I miss you so much that I call a friend
끝도 없이 울기도 했지
And end up crying endlessly for hours
I call it destiny you call it love
I call it destiny, you call it love
만난 어느 추운 겨울날
I met you on a cold winter's day
Like my man teddy say
Like my man teddy says
It's nothing like a love at first sight
It wasn't love at first sight
More like a love in second sight
More like love at second sight
And even more and more at third sight
And even more and more at third sight
솔직히 첨엔 맘을 열지 않았어
Honestly, I didn't open my heart to you at first
Cuz I heard rumors about you
Because I had heard rumors about you
But those rumors ain't true
But those rumors weren't true
마치 운명처럼 다시 몰랐어
Little did I know I would see you again, like fate
마치 불같이 타다가 재가 줄은
Like a fire that burns brightly and then turns to ash
대신 너에게 부탁할게
Instead, I will ask you a favor
우리 아름답던 기억들 하나도 잊지 말고
Please don't forget any of our beautiful memories
세상 동안만 간직하고 있어
Hold them close to your heart for the rest of your days
모든 시간 끝나면
When the sands of time run out
세월의 흔적 버리고
Let's cast aside all the traces of our years
그때 모습으로
And meet again in heaven
하늘나라에서 우리 다시 만나자
Just like that day, in our youthful prime
그래 어쩌면 이게 건지 몰라
In a way, maybe this is for the best
서로 아름다운 모습만 기억할 테니 oh
Because we will only remember each other's beautiful sides, oh
나이가 들어 주름살이 하나둘씩 늘어갈
As we grow old and wrinkles appear on our faces
모습을 없겠지
You won't see me looking so haggard
It's all good 이게 날지도 몰라
It might even be better this way
Forever 기억엔 queen again
Forever, in my memories, you will be my queen again
아주 밝게 애기처럼 해맑게
So innocent, so bright, like a child
웃는 모습만 간직할게 excuse me
I'll treasure the memory of your smiling face, excuse me
나중에 내가 할아버지가 돼도
Even when I become an old man
예전의 나만 알겠지 하며 입가엔 웃음이
I know I'll only remember the old me, and a smile will cross my lips
Destiny 였을 헤어짐 역시도 destiny
Our separation was destiny, and so is our reunion
Apostrophy ps I miss you
Apostrophe ps I miss you
제발 너에게 부탁할게
Please, I beg you
우리 사랑하던 기억들 하나도 잊지 말고
Please don't forget any of the memories of our love
세상 동안만 간직하고 있어
Hold them close to your heart for the rest of your days
모든 시간 끝나면
When the sands of time run out
세월의 흔적 버리고
Let's cast aside all the traces of our years
그때 모습으로
And meet again in heaven
하늘나라에서 우리 다시 만나자
Just like that day, in our youthful prime
힘겹게 버텼던 모든 일들은 괜찮아
All the hardships we've endured, they're okay
잊을게 신경 쓰지
I'll forget them all, don't worry
대신 너에게 부탁할게
Instead, I will ask you a favor
우리 아름답던 기억들 하나도 잊지 말고
Please don't forget any of our beautiful memories
세상 동안만 간직하고 있어
Hold them close to your heart for the rest of your days
모든 시간 끝나면 세월의 흔적 버리고
When the sands of time run out, let's cast aside all the traces of our years
그때 모습으로
And meet again in heaven
하늘나라에서 우리 다시 만나자
Just like that day, in our youthful prime
I thank you 곁에 있어줘서
I thank you for being there for me
I thank you 언제나 사랑해줘서
I thank you for always loving me
I thank you 세상에 태어나줘서
I thank you for being born into this world
I thank you thank you I thank you
I thank you, thank you, I thank you
좋은 추억을 줘서 I thank you
For giving me such wonderful memories, I thank you
앞에 나타나 줘서 I thank you
For coming into my life, I thank you
그냥 너여서 I thank you so thank you
Just for being you, I thank you so thank you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.