Paroles et traduction SHINHWA - 세월의 흔적 다 버리고
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
세월의 흔적 다 버리고
Letting Go of the Traces of Time
참
오래됐지
우리
서로
헤어진
지
It's
been
a
long
time
since
we
parted
ways,
my
dear
나도
네가
없는
삶에
많이
익숙해졌어
oh
I've
gotten
used
to
this
life
without
you,
oh
네가
그리워
한때는
친구에게
전화를
해
Sometimes
I
miss
you
so
much
that
I
call
a
friend
끝도
없이
울기도
했지
And
end
up
crying
endlessly
for
hours
I
call
it
destiny
you
call
it
love
I
call
it
destiny,
you
call
it
love
널
만난
건
어느
추운
겨울날
I
met
you
on
a
cold
winter's
day
Like
my
man
teddy
say
Like
my
man
teddy
says
It's
nothing
like
a
love
at
first
sight
It
wasn't
love
at
first
sight
More
like
a
love
in
second
sight
More
like
love
at
second
sight
And
even
more
and
more
at
third
sight
And
even
more
and
more
at
third
sight
솔직히
첨엔
맘을
열지
않았어
Honestly,
I
didn't
open
my
heart
to
you
at
first
Cuz
I
heard
rumors
about
you
Because
I
had
heard
rumors
about
you
But
those
rumors
ain't
true
But
those
rumors
weren't
true
마치
운명처럼
다시
널
볼
준
몰랐어
Little
did
I
know
I
would
see
you
again,
like
fate
마치
불같이
타다가
재가
될
줄은
Like
a
fire
that
burns
brightly
and
then
turns
to
ash
대신
너에게
부탁할게
Instead,
I
will
ask
you
a
favor
우리
아름답던
기억들
하나도
잊지
말고
Please
don't
forget
any
of
our
beautiful
memories
이
세상
동안만
간직하고
있어
줘
Hold
them
close
to
your
heart
for
the
rest
of
your
days
모든
시간
끝나면
When
the
sands
of
time
run
out
세월의
흔적
다
버리고
Let's
cast
aside
all
the
traces
of
our
years
그때
그
모습으로
And
meet
again
in
heaven
하늘나라에서
우리
다시
만나자
Just
like
that
day,
in
our
youthful
prime
그래
어쩌면
이게
잘
된
건지
몰라
In
a
way,
maybe
this
is
for
the
best
서로
아름다운
모습만
기억할
테니
oh
Because
we
will
only
remember
each
other's
beautiful
sides,
oh
나이가
들어
주름살이
하나둘씩
늘어갈
As
we
grow
old
and
wrinkles
appear
on
our
faces
내
모습을
넌
볼
수
없겠지
You
won't
see
me
looking
so
haggard
It's
all
good
이게
더
날지도
몰라
It
might
even
be
better
this
way
Forever
내
기억엔
넌
queen
again
Forever,
in
my
memories,
you
will
be
my
queen
again
아주
밝게
애기처럼
해맑게
So
innocent,
so
bright,
like
a
child
웃는
니
모습만
간직할게
excuse
me
I'll
treasure
the
memory
of
your
smiling
face,
excuse
me
나중에
내가
할아버지가
돼도
Even
when
I
become
an
old
man
예전의
나만
알겠지
하며
내
입가엔
웃음이
I
know
I'll
only
remember
the
old
me,
and
a
smile
will
cross
my
lips
Destiny
였을
헤어짐
역시도
destiny
Our
separation
was
destiny,
and
so
is
our
reunion
Apostrophy
ps
I
miss
you
Apostrophe
ps
I
miss
you
제발
너에게
부탁할게
Please,
I
beg
you
우리
사랑하던
기억들
하나도
잊지
말고
Please
don't
forget
any
of
the
memories
of
our
love
이
세상
동안만
간직하고
있어
줘
Hold
them
close
to
your
heart
for
the
rest
of
your
days
모든
시간
끝나면
When
the
sands
of
time
run
out
세월의
흔적
다
버리고
Let's
cast
aside
all
the
traces
of
our
years
그때
그
모습으로
And
meet
again
in
heaven
하늘나라에서
우리
다시
만나자
Just
like
that
day,
in
our
youthful
prime
힘겹게
버텼던
모든
일들은
괜찮아
All
the
hardships
we've
endured,
they're
okay
다
잊을게
신경
쓰지
마
I'll
forget
them
all,
don't
worry
대신
너에게
부탁할게
Instead,
I
will
ask
you
a
favor
우리
아름답던
기억들
하나도
잊지
말고
Please
don't
forget
any
of
our
beautiful
memories
이
세상
동안만
간직하고
있어
줘
Hold
them
close
to
your
heart
for
the
rest
of
your
days
모든
시간
끝나면
세월의
흔적
다
버리고
When
the
sands
of
time
run
out,
let's
cast
aside
all
the
traces
of
our
years
그때
그
모습으로
And
meet
again
in
heaven
하늘나라에서
우리
다시
만나자
Just
like
that
day,
in
our
youthful
prime
I
thank
you
내
곁에
있어줘서
I
thank
you
for
being
there
for
me
I
thank
you
언제나
날
사랑해줘서
I
thank
you
for
always
loving
me
I
thank
you
세상에
태어나줘서
I
thank
you
for
being
born
into
this
world
I
thank
you
thank
you
I
thank
you
I
thank
you,
thank
you,
I
thank
you
좋은
추억을
줘서
I
thank
you
For
giving
me
such
wonderful
memories,
I
thank
you
내
앞에
나타나
줘서
I
thank
you
For
coming
into
my
life,
I
thank
you
그냥
너여서
I
thank
you
so
thank
you
Just
for
being
you,
I
thank
you
so
thank
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.