Shining - I Nattens Timma - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shining - I Nattens Timma




I Nattens Timma
В Ночной Час
Ensam i mörkret trivs jag bäst
В одиночестве, во тьме, мне лучше всего,
Ensam i nattens timma
В одиночестве, в ночной час.
Frigör dig från dagens ljus
Освободись от дневного света,
Bör du hör mina dikter
Тебе стоит услышать мои стихи.
Natt efter natt är jag här
Ночь за ночью я здесь,
För att svar gåtor
Чтобы найти ответы на загадки.
Vill inte, vill inte vara kvar
Не хочу, не хочу оставаться,
Snörd runt min hals ligger en vals
Затянут на моей шее вальс,
Som för mig till nattens rike
Уносящий меня в царство ночи.
Jag dansar lätt runt i mitt runt
Я так легко кружусь в своем танце,
Känner att tiden är kommen
Чувствую, время пришло.
Plågas och våndas varje dag
Мучаюсь и страдаю каждый день,
Var de min resas mål?
Была ли это цель моего пути?
Sängen är orörd dikten klar
Постель нетронута, стих закончен,
Snörd runt min hals ligger en vals
Затянут на моей шее вальс.
Solen går upp i hösten
Солнце встает осенним утром,
Sitter och väntar ett svar
Сижу и жду ответа.
Ljuset det för mig till vila
Свет уносит меня к покою.





Writer(s): Landberk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.