Paroles et traduction Shinji Tanimura - 1977年"冬"
また1つあかりが消えた
1 свет
снова
погас.
ぼんやりと窓辺にもたれ
Облокотившись
на
подоконник,
手紙さえ出す人もなく
暗い道を見ていた
я
смутно
видел
темную
дорогу,
на
которой
не
было
никого,
кому
можно
было
бы
написать.
船の汽笛が
窓をたたいて
корабельный
свисток
постучал
в
окно
遠い昔に
私を連れ去る
Забери
меня
давным-давно
誰れかが
うたってた悲しいあの歌
из
той
грустной
песни,
которую
кто-то
пел,
命も消せないまま歌いつづける
я
не
могу
стереть
свою
жизнь.
я
не
умею
петь.
あの人は今も元気で
住みなれた街にいるのか
находится
ли
он
все
еще
в
том
городе,
где
мог
жить
в
добром
здравии?
幸福に近づく時は
いつも心沈むけど
каждый
раз,
когда
я
приближаюсь
к
счастью,
мое
сердце
замирает.
私を育てた
やさしい人たち
нежные
люди,
которые
вырастили
меня,
私を恨んで
生きてる人達
люди,
живущие
с
обидой
на
меня.
たとえつらくても私は負けない
даже
если
это
будет
трудно,
я
не
проиграю.
この手握りしめて
歩いてゆける
я
могу
ходить
с
этой
рукой
в
своей
руке.
恋ならば失くしてもいい
если
это
любовь,
ты
можешь
ее
потерять.
いつの日か笑える日がくる
однажды
настанет
забавный
день.
夢だけは失くさないで
生きてゆけなくなる
я
не
могу
жить,
не
потеряв
свои
мечты.
たとえ人が何と言おうと
что
бы
ни
говорили
люди,
夢があれば
歩いてゆける
если
у
тебя
есть
мечта,
ты
можешь
ходить.
たった1人でも
友もいなくても
даже
если
у
вас
есть
только
1 человек
или
нет
друзей,
涙流しながら
歩いて
ゆける
я
могу
ходить
в
слезах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.