Paroles et traduction Shinji Tanimura - 29th BIRTHDAY
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
29th BIRTHDAY
29th BIRTHDAY
ビルの屋上から
夕陽みつめている
From
the
top
of
the
building,
I
watch
the
sunset,
10000日も生きたなんて
10,000
days
I've
lived,
can
it
be?
まるで嘘みたい
It
seems
like
a
lie.
空はあの日のまま卒業した日のまま
The
sky
is
the
same
as
that
day,
the
day
I
graduated,
最後の制服脱いだ時に
Once
I
put
that
uniform
on
in
the
final
time,
ため息で見上げたあの日のまま
I
sighed
as
I
looked
up
on
that
day.
今日は29th
BIRTHDAY
少女じゃない
Today's
my
29th
birthday.
I'm
not
a
girl
anymore.
結婚だけが幸福なの?
Is
marriage
all
that
brings
happiness?
今日は29th
BIRTHDAY
大人なのに
Today's
my
29th
birthday,
I'm
an
adult.
淋しい夜は泣きたくなる
But
still,
there
are
nights
when
I
feel
lonely
and
want
to
cry.
ひとりっきりで生きてゆくなら
If
I
were
to
live
a
life
of
solitude,
誰も不幸にはならないよと
He
said,
"No
one
will
be
unhappy.
"
言った男もいつのまにか
That
man,
who
has
since,
誰かと暮らしているらしい
Begun
living
with
someone.
1人の人に決める
そんなこと出来ない
I
can't
choose
just
one
person,
I
can't
do
that.
逢いたい時に逢えるだけで
I
can
only
be
with
someone
when
I
want
to
be
with
them,
幸福感じられる
That's
when
I
feel
happy.
一緒に暮らすことがやさしさなんですか?
Is
living
together
really
an
act
of
kindness?
互いにしばり合うことが愛ならば
If
mutual
restraint
is
truly
love,
私ひとりでいい
Then
I
can
be
alone.
今日は29th
BIRTHDAY
大人じゃない
Today's
my
29th
birthday.
I'm
not
an
adult
yet,
友達はみなそう言うけど
That's
what
my
friends
tell
me.
今日は29th
BIRTHDAY
私なりの
Today's
my
29th
birthday.
I'll
live
my
own
生き方でいい
それでいい
Life.
That's
all
right.
ひとりっきりで生きてゆくなら
If
I
were
to
live
a
life
of
solitude,
誰も不幸にはならないよと
He
said,
"No
one
will
be
unhappy.
"
言った男もいつのまにか
That
man,
who
has
since,
誰かと暮らしているらしい
Begun
living
with
someone.
ピンクシャンパンの
泡がキラめいてる
The
bubbles
in
the
pink
champagne,
they
shine,
夜のとばりに包まれた
このビルの屋上から
Wrapped
in
darkness,
high
above.
乾杯
私のため
自分らしく生きる
Cheers,
to
me,
to
living
as
myself.
かたくなだけど嫌いじゃない
I'm
stubborn,
but
I
hate
it.
こんな私が嫌いじゃない
I
don't
hate
who
I
am.
今日は29th
BIRTHDAY
人はみんな
Today's
my
29th
birthday.
All
people,
明日に夢をみるけれど
Always
dreaming
of
tomorrow.
今日は29th
BIRTHDAY
私は今、
Today's
my
29th
birthday.
I
live
now,
今を生きていたいだけ
I
just
want
to
live
for
now.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 谷村 新司, 谷村 新司
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.