Paroles et traduction Shinji Tanimura - La maladie d'amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La maladie d'amour
Love's Disease
恋に落ちた男はいつも
A
man
in
love
always
一番目の男に憧れ
Yearns
to
be
the
first
man
恋に落ちた女はいつも
A
woman
in
love
always
最後の女になろうとする
Tries
to
be
the
last
woman
花咲く街角
雨のカフェテラス
At
a
flower-lined
street
corner,
in
a
rainy
cafe
terrace
ある日突然
病いに落ちる
One
day,
out
of
the
blue,
she
becomes
ill
その胸の痛み
熱いときめき
That
pain
in
her
chest,
that
heated
thrill
くり返して
時は流れゆく
Repeating
constantly,
time
goes
by
恋に落ちた男はいつも
A
man
in
love
always
一番目の男に憧れ
Yearns
to
be
the
first
man
恋に落ちた女はいつも
A
woman
in
love
always
最後の女になろうとする
Tries
to
be
the
last
woman
枯れ葉の窓辺
三日月の夜
By
a
window
with
dried
leaves,
under
the
three-quarter
moon
ある日突然
病いに落ちる
One
day,
out
of
the
blue,
she
becomes
ill
その胸の痛み
熱いときめき
That
pain
in
her
chest,
that
heated
thrill
くり返して
時は流れゆく
Repeating
constantly,
time
goes
by
恋に落ちた男はいつも
A
man
in
love
always
一番目の男に憧れ
Yearns
to
be
the
first
man
恋に落ちた女はいつも
A
woman
in
love
always
最後の女になろうとする
Tries
to
be
the
last
woman
恋は不思議
気付かぬうちに
Love
is
strange;
without
your
knowing
男を変える
子供に変えてる
It
changes
a
man,
makes
him
a
child
恋は不思議
気付かぬうちに
Love
is
strange;
without
your
knowing
女を変える
大人に変えてる
It
changes
a
woman,
makes
her
an
adult
恋は不思議
気付かぬうちに
Love
is
strange;
without
your
knowing
男を変える
子供に変えてる
It
changes
a
man,
makes
him
a
child
恋は不思議
気付かぬうちに
Love
is
strange;
without
your
knowing
女を変える
大人に変えてる
It
changes
a
woman,
makes
her
an
adult
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Revaux, Michel Sardou, Yves Dessca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.